Недосказанное
Шрифт:
Кэми выключила краны. Когда она снова подняла взгляд, он стоял близко к ней.
— Это полотенце чистое, — предложил он, все еще не повышая голоса. — То есть оно выглядит таким.
Кэми моргнула.
— А, «оно выглядит чистым» это мальчишеская версия гигиены, — сказала она, но её голос слегка дрожал. Она протянула руки, запястьями вверх, но затем сразу же пожалела об этом: это было глупой затеей.
Он потянулся и начал, с большой осторожностью, вытирать ее руки. Она чувствовала тепло
Она дернулась неосторожно и полотенце дотронулась к открытому порезу. Кэми тихонько айкнула.
— Прости, — быстро сказал Джаред. — Извини. Мне действительно жаль.
— Всё в порядке.
Джаред посмотрел на нее, его глаза казались посеребренными.
— Прости, — повторил он.
— И не надейся, что сможешь спастись от дезинфекции, — предупредила его Кэми. — Не мог бы ты облокотиться на мойку или столешницу, ты слишком высокий для меня, — добавила она.
Кэми смочила ватный диск дезинфицирующем средством и пересекла кухонный пол, чтобы встать возле него. Джаред присел на посудомоечную машину.
Ей сразу же вспомнился коридор в Наводнении, дрожь в темноте и жгучее желание быть как можно ближе.
Но это был Джаред, а тогда был Эш.
— Рана выглядит скверно, — сказала она, орудуя ватным диском. Она приложила его к ране, а он резко сделал вдох. — На Ржавом были кольца что ли?
— Ага, это же Ржавый, — сказал Джаред. — Все его пальцы увешаны декоративными золотыми кольцами. Его новый стиль необычайно сутенерский.
— Ты такой умник, перечишь женщине, у которой в руках дезинфицирующее средство и она готова применить его.
Кэми снова приложила ватку к ране, почувствовав, как его дыхание стало отрывистым.
— Прости, — прошептала она, встревожена тем, что причиняла ему боль.
— Должен быть способ магическим образом исцелять людей, — сказал Джаред, отвернувшись от неё. — Но, чтобы это узнать, я должен практиковаться на людях, а мне не нравится идея, что что-то может пойти не так.
— Лиллиан должна знать, — предложила Кэми.
— Прямо сейчас тетя Лиллиан не совсем довольна мной.
— Тот трюк, что ты провернул в Лужах Слез, — заметила Кэми,- и не был очень впечатляющим.
Джаред пожал плечами.
— Я думал, что это сработает. А если нет, то мне было наплевать.
Кэми не знала, что делать с этим, с его чувствами. Она даже не знала, почему он чувствовал себя так.
— Это была глупая затея, — наконец сказал Джаред, снова поворачиваясь к ней. — Я не повторю этого снова.
— Уж постарайся, — сказала ему Кэми. — И говоря о глупостях. Не то чтобы я не ценю галантное спасение.
Джаред скрестил руки на груди.
— С меня снимутся баллы за плохое исполнение?
— Почему ты был там? — спросила Кэми. — Почему ты шел за мной домой?
— Ты спрашиваешь, преследовал я тебя?
— Возможно, — сказала Кэми. — А это так?
— Да, — сказал Джаред. — Немного.
Кэми не могла не улыбнуться, потому что он был таким странным. Она слышала, как её братья смотрели телевизор, звук музыки, которую слушал её отец во время работы. Казалось, что пока со всеми всё в порядке, и она могла хотя бы попытаться разгадать этого парня.
— Не делай так.
— Я не следил за тобой, чтобы ворваться к тебе домой и украсть твоё нижнее бельё, — заметил Джаред. — В этом городе чародеи убивают людей. Я хотел убедиться, что ты в целости и сохранности доберешься домой.
Кэми посмотрела вниз на аптечку. Она не думала, что что-то можно было сделать с рассеченной губой, хотя «не получай кулаком в рот снова», казалось, было хорошим советом, но Джаред очевидно даже не рассматривал такой возможности. Он продолжил желать боль, как будто это его единственный друг.
— Почему просто не пошел со мной домой? Чтобы я знала о том, что ты рядом?
Джаред снова посмотрел на неё.
— Но я думал…— замялся он.
Кэми увидела свою маму у ворот, которая на этот раз возвращалась домой до наступления темноты. Мама остановилась и посмотрела на взбудораженную землю. Кэми заметила выражение её лица, рассуждала о том, что она могла подумать: что это место похоже на могилу, на неприятности и магию у их порога.
— Что ты думал? — спросила Кэми Джареда. Она хотела, чтобы он сказал хоть что-то, чтобы она почувствовала себя лучше.
Он промолчал. Он мог бы сказать, что ненавидит её.
— Из-за чего всё это беспокойство, чтобы обезопасить меня? — потребовала она.
Джаред поджал губы.
— Ты спасла меня. В лесу. Теперь мы в расчете.
— А я и не знала, что мы ведём счет, — медленно проговорила Кэми. — Я не хочу, чтобы ты защищал меня. Во мне нет ничего особенного. Это ведь твои слова. Да?
— Да, — сказал Джаред. Его голос звучал грубее, чем обычно, и ей захотелось ударить его.
— Между нами больше нет магической связи. Я ничто для тебя. Поэтому оставь меня в покое.
Он посмотрел на неё с холодом во взгляде. Иногда он ненавидел её, так он сказал, и она была уверена, что сейчас он ненавидел её.
— Как пожелаешь, — сказал Джаред и отвернулся. Он установился у кухонной двери. — Спасибо за первую помощь, — добавил он. — Ты не должна была делать этого.
Эти слова были очень простыми. Они ничего не меняли. Но от них ей захотелось расплакаться. Но она не заплакала. Она наблюдала, как Джаред прошел мимо её мамы у ворот, и заметила, как её мама побледнела в тени Джареда.