Недостойный сын
Шрифт:
— Альда, ри Ликкарт, — проигнорировала она Болтуна. — Когда приступать?
— Уже приступила. Едем.
По приезде позвал её в свой кабинет.
— Давай знакомится заново, Альда. Откуда родом? Имя настоящее или как?
— Матушка давала, — кивнула она. — Родилась в глухом месте на Западном побережье, потом после мора, в одном городке нищенствовала недолго, где меня люди ридгана Мельвириуса заприметили и обучать стали. Теперь на службе Свободного Вертунга.
— А этот серта, что тебя оговорил?
— Наш человек. Отыграли хорошо?
— Не предупредили бы о встрече — поверил, точно. Что входит в твои обязанности?
—
— Я не про это спросил! Что начальство приказало?
— Делать, что прикажете, охранять и связь держать через рынок. Там одна зеленщица есть и нужно с ней знакомство свести.
— Это потом к Патлоку — он покажет. Ты меня как женщина не интересуешь, но… Постони минут пять громко!
— Зачем? — удивилась Альда.
— Пусть все думают, что я тебя прямо сейчас на работу по второму разу «принимаю». Потом волосы взлохмать, намочи, будто вспотела и платье в лёгкий беспорядок приведи.
— А вы приличный человек, ридган Ладомолиус… Тогда запоминайте! — впервые улыбнулась она, неожиданно оголив грудь. — Шрам, будто птица летит, на левой видите? Это ножиком пытались пырнуть. Ещё длинный на бедре имеется, но его показывать не хочу сейчас. Если надо где-то будет похвастаться служанкой, то можете смело упоминать.
— Да я смотрю, ты девушка с «историей»!
— С историями, ри Ликкарт. Это — неудачные, а со счастливым концом следов не оставляют. И… Пора вроде начинать. Аааахххх… Аххххххх… — хулигански подмигнув, очень натурально стала стонать Альда, деловито возвращая грудь под платье.
После её ухода ко мне сразу ввалился Болтун.
— Ну чегось, Ваш Милсердие? Как девка-то?
— Хорошая, вроде… Дальше видно будет. Только ты её не очень-то девкой называй и руки не распускай, а то она тебе легко «женихалку» отчекрыжит.
— Не! Даже смотреть на недокормленную грустно! Жилистая и такая худосочная, что ежели в котёл кинуть, то навару не будет — сама из водицы его заберёт! Но страстная, смотрю… Даже на первом этаже слышно было, а ещё окно у Вас нараспашку.
— Вот и славно! Ты поверил — остальные тоже ничего не заподозрят. Принимай в команду нового бойца!
32. Разрубая монету
Ну что сказать? Славный «товар» я на рынке приобрёл! Альда не стала долго раскачиваться и, переодевшись в грубое простенькое платьице, с тряпкой наперевес начала приводить дом в порядок. Не знаю, какая из неё безопасница — судя по шрамам, достаточно боевая, но хозяйка отменная! Скоро дом и двор просто сияли чистотой.
Альда же, не остановилась на достигнутом и стала требовать у меня приличную сумму денег.
— Это на еду, ри Ликкарт. Негоже знатному ридгану по всяким забегаловкам бегать. А если отравить решат? Нет! Только дома есть будете, выходя лишь по необходимости с разрешения ри Соггерта. Кухня у Вас небольшая, но справная, и оживить её труда не составит.
— Вот послал Хирг командиршу… — недовольно буркнул Патлок. — Так хорошо жили раньше.
— Молчи уже! — прикрикнула на него девушка. — Развёл тут не понятно что! Все слуги от рук отбились, грязища! Его Милосердие чуть лучше борга питается. Так что, не тебе, идиоту, меня учить!
— Нормально он питается! Лично проверяю всё! И
— Слышали? Хорошо, — улыбнулась Альда, и, подойдя к Болтуну, резко залепила тому под дых. — Тебя теперь слушать тоже будут.
— Ауоооо… — только и смог ответить он согнувшись.
— Вот-вот! Громче и со страстью в голосе!
— Ах ты ж…
— Отставить! — крикнул я, прекращая намечающуюся потасовку. — Запоминайте! Что делать и как делать — решаю только я! Сам! Понятно?! Если шпионы присмера и безопасника не могут поделить влияние на подопечного, то плохие они шпионы! Альда! Ещё один подобный проступок и «уволю», а ты, Патлок, тоже расслабился сверх меры! Короче! Перед сном жду от вас, целых и невридимых, совместный план дальнейшей жизни. Брысь на рынок! Оба! Болтун, покажешь ей нужную зеленщицу для связи!
— Но, ри Ликкарт, я категорически не согласна! Есть приказ, которого нельзя… — попыталась снова начать разговор Альда.
— Закрой рот, — уже тихо отвечаю ей. — Если научилась у себя в «хирговой заднице» людям глотки резать, то это совсем не значит, что разбираешься в столичной жизни и в наших с Патлоком делах. Не устраивает — дверь на улицу открыта.
— Поняла… Рынок — так рынок…
Они ушли, зло косясь друг на друга. Ещё одна проблема на ровном месте. Пусть Жанир с Соггертом и дружки, но их службы не очень любят конкурентов, в чём я сейчас красноречиво убедился. По отдельности нормальные, а вместе Болтун с Альдой будут пытаться тянуть одеяло на себя, подставляя друг друга при первой же возможности. С такими отношениями между телохранителями и Теней не надо — сами уроют. Если не найдут общего языка, то девушку придётся убирать, так как с Патлоком мы уже сработались. Жаль, конечно, но выбора нет.
Поздним вечером «сладкая парочка» снова у меня. Лица недовольные, губы поджаты, но вроде драться не намерены.
— Похожи! Прямо смотритесь, как муж с женой, — поддел их. — Что рынок?
— Тень ей в мужья, а не Патлока! — огрызнулся Болтун. — Или сами, Ваш Милсердие, забирайте, ежели нормальная жизнь наскучила.
— У меня бесцветный муженёк уже был! — не осталась в долгу девушка. — Теперь рыб кормит на Западном побережье. Хочешь следом? Тогда хоть завтра на свадьбу готова.
— Не слышу ответ на свой вопрос! — слегка повысил я голос.
— Нормально сходили, — ответил Патлок. — И жратвы набрали, и девку нужную нашли.
— Прекрасно! Тогда садитесь оба и будем разбираться. Альда… Хочу услышать от тебя первые впечатления о моём слуге. Называешь недостаток, а потом сразу хорошее.
— Болтает много! — сразу начала она. — Распыляет внимание, не умея сосредоточиваться на главном. Не готов к быстрым действиям. Тугодум.
— Теперь ты, Болтун, скажи, что думаешь про неё, как про напарницу.
— Да чегось говорить? Особо пока и нечего. Старается, конечно, и хозяйка справная, но больно резка. Тута и хорошее сразу, и плохое. Случись драчка, то надёжная деваха — крепко удар поставлен, а вот с людями ладить не умеет. С зеленщицей так разговаривала, что та ещё немного и в морду бы ей вцепилась. Больше и добавить ничего не могу — мало знаю. Если только тощая слишком, но и тут хорошее найдётся — значится, не объест Вас, ри Ликкарт. Экономия… — не удержался он от «шпильки».