Недоверчивый жених
Шрифт:
На некоторое время повисла тишина, потом Джоэл сменил тему разговора.
– По роду деятельности, наверно, много интересных людей встречаете?
– Можно и так сказать. Старушка, с которой я виделась сегодня утром, словно сошла со страниц старинного романа. Вся в черном, разговаривает с мужем, который умер пять лет назад.
Джоэл улыбнулся.
– У нее был антиквариат, который она хотела продать?
– Полный чердак.
– Нашли что-то подходящее?
Бетани покачала головой. Она надеялась откопать что-нибудь редкое и ценное и ради старушки, и ради себя,
– Ничего любопытного из серебра или фарфора?
Бетани отметила его повышенный интерес к своей работе.
– Единственное, что мы могли бы купить, это фарфоровые фигурки, но они были повреждены и некачественно отреставрированы, поэтому потеряли свою ценность.
Джоэл подбросил дров в камин.
– Значит, поездка была бесполезной?
– Боюсь, что да.
Хотя на самом деле было кое-что. Она наконец встретилась с Джоэлом, и у них целая ночь впереди, чтобы узнать друг друга. Глядя на его широкую спину и могучие плечи, обтянутые темным свитером, Бетани почувствовала легкое волнение внутри.
Пока они разговаривали, почти незаметно свет от лампы стал совсем слабым. Джоэл взял лампу и покачал ее из стороны в сторону.
– Кажется, масло почти закончилось, и больше, похоже, нет. Надо постелить постель, пока хоть что-то видно, и ложиться спать.
Джоэл убрал остатки скромного ужина, а Бетани достала из шкафа постельное белье, подушки и пуховое одеяло. Вдвоем с Джоэлом они быстро управились. Бетани все время преследовала мысль о том, что кровать одна, и от этого ее бросало в дрожь. Джоэл заметил ее беспокойство.
– Не волнуйтесь, вся кровать – в вашем полном распоряжении.
– А где же будете спать вы?
– У меня есть кресло и шерстяное одеяло.
– Здесь нет никаких шерстяных одеял, а пуховое – только одно.
– Ну что ж, тогда придется всю ночь поддерживать огонь в камине… А сейчас, насколько я понимаю, лампе осталось гореть несколько минут, поэтому отправляйтесь в ванную комнату. Там есть мыло и полотенца, но не думаю, что ледяной душ будет приятен, возьмите с собой чайник.
– Шикарно, жаль только, что нет возможности почистить зубы.
Открыв ближайший шкафчик, Джоэл достал две пластиковые упаковки с одноразовыми зубными щетками и пастой.
– Поскольку мы все-таки гости, то можем воспользоваться этим. – Джоэл передал ей щетки и пасту, отнес в ванную комнату лампу и чайник. – Справитесь сами?
– Конечно, спасибо.
Джоэл вышел и закрыл за собой дверь. Бетани сняла браслет и стала приводить себя в порядок. Здесь было очень холодно, но мысли о близости Джоэла согревали ее. Бетани вернулась в комнату и стала расчесывать свои длинные волосы у камина, а Джоэл отправился в ванную. Когда он появился, они еще выпили кофе. Лампа погасла, и горящий камин создавал уютную и интимную обстановку.
– Расскажите, как вы попали в антикварный бизнес?
– Сколько я себя помню, всегда хотела заниматься этим. Мой отец работает бухгалтером, но он всю жизнь испытывал восхищение при виде старинных вещей. Это восхищение, а кроме того, его рассказы помогли
– Лондон – огромный город… Я абсолютно уверен, мы никогда не встречались. Просто… – Джоэл изучал в свете камина привлекательное лицо Бетани, серые глаза с длинными ресницами и темные брови вразлет, прямой нос и пухлые губы, упрямый подбородок. – У меня странное чувство, что я где-то видел вас… Мне кажется знакомым ваше лицо… Может, я встречал вас в своих снах… – Джоэл прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. – Может быть, в каком-то сне я целовал ваши губы, любил вас… Я хотел этого с той самой минуты, как только увидел вас…
Бетани сидела молча, зачарованная его словами, а ее сердце колотилось, грозя выпрыгнуть из груди.
– Я хочу сделать это сейчас. – Джоэл наклонился и прикоснулся губами к ее губам.
Его поцелуй не был похож на другие, которые ей довелось попробовать. Здесь было все: удовольствие, волнение, тепло и комфорт, полнейший восторг единения… Она открыла губы ему навстречу, и его язык проник вглубь, порождая блаженные ощущения. Джоэл заставил Бетани подняться и прижал к себе, пробежав пальцами по изгибу ее позвоночника.
Даже холодный воздух, обжегший ей кожу, когда он снял с нее одежду, и ледяные простыни не разрушили волшебства, которым он окутал ее. Джоэл был отличным любовником, сильным, уверенным, страстным. Эти качества сочетались с безграничным благородством.
Дважды они достигали вершины страсти, и Бетани поняла – она никогда не была так счастлива. Думая о том, как замечательно, что он наконец рядом, что их желания совпали, она не заметила, как уснула.
Когда Бетани открыла глаза, то не сразу сообразила, где находится. Через пару секунд нахлынули воспоминания о прошедшей ночи, наполняя ее счастьем. Она потянулась, чтобы прикоснуться к Джоэлу, но место рядом с ней оказалось пустым. Поднявшись на одном локте, она окинула взглядом полутемную комнату. Никаких признаков присутствия Джоэла. Его вещи исчезли. Конечно, он, наверно, в ванной – умывается и одевается. Дрова в камине почти прогорели. Бетани быстро выбралась из постели и оделась. Она подбросила дров в камин и отдернула шторы. Туман рассеялся, но утро было мрачное, а небо затянуто свинцовыми облаками. Бетани посмотрела на часы – десятый час. Тони будет вне себя от ярости. Он же ясно сказал, что если не возникнет необходимость задержаться здесь, они уедут рано утром.
Но сейчас даже мысль о Тони и о бесполезном визите к миссис Дерамак не могла испортить ей настроение. Она пока мало знала Джоэла, но они наконец вместе. Они влюблены друг в друга, у них впереди – счастливое будущее.
Ожидая появления Джоэла, Бетани поставила на плиту чайник, достала две чашки, насыпала в них кофе. Потом взяла свою сумку и стала открывать молнию на том кармашке, где лежали ее расческа и косметика. Вчера вечером все было в порядке, а сегодня, похоже, в молнию попал кусочек ткани, и она не хотела открываться. И мобильный телефон лежал не в том отделении, куда девушка обычно клала его.