НеизВЕДанные ВЕДы
Шрифт:
Теперь вспомним, что Бог в Библии создал мир всего за 7 дней. Заглянем в первоисточник и обнаружим, что слово – ????? – перевели как – день.
Присмотритесь внимательно к этому слову сами. Явно же, что тут два отдельных слова: ?? и ???.
В те времена, напомню, все слова писались слитно, без пробелов между ними. Тут – ?? – это артикль – один.
Подобно тому, как в латыни и в английском пишут перед именем существительным: unum annum; one year.
Ну
В первую эру Бог создал небо и землю.
Во вторую эпоху создал воду и сушу…
Потом была эпоха динозавров-рептилий, пресмыкающихся. В Библии их называют – ???????. Правильный буквальный перевод этого слова будет – безлапый.
И в конце концов пришла эпоха человека, вернее – теплокровных. Если быть совсем точным, то: теплолобых, нехладолобых. Именно так переводится слово – ????????. А не человек, как перевели.
Само слово – Бог – не используется в Библии. В оригинале – ???? – Феос. Зевс древнегреческий от этого имени произошел. Причем ???? – это во множественном числе, что означает – НЕБО, НЕБЕСА, НЕБЕСНЫЙ.
Боги создавали мир, а не один Бог.
В Ведах тоже Боги, а не один бог, а трое: Брахма, Вишну, Шива.
Бог Вишну и его аватары
После сотворения мира Брахмой бразды правления Вселенной перешли богу Вишну.
Вишну – «проникающий во всё», «всеобъемлющий» – верховное божество в вишнуизме, супруг Лакшми – богини изобилия и процветания. Один из Тримурти – триады, объединяющей трёх главных божеств индуистского пантеона (Брахму-Создателя, Вишну-Хранителя и Шиву-Разрушителя). По одной версии родила Вишну Адити от Брахмы, по другой – Махасарасвати.
Наиболее важные другие имена Вишну: Хари, Говинда, Мадхусудана, Муради Пурушоттама, Нараяна.
Перевод имен Брахмы и Шивы прост и содержателен:
Брахма — яйцо – символ рождения нового.
Шива – прах, труха – результат разрушения.
А вот с переводом слова Вишну как-то сразу не задалось. Я долго и безрезультатно пытался понять первичное, самое древнее значение имени Вишну, но упускал одну важную деталь. Когда же я перестал рассматривать имя Вишну отдельно от имени его супруги Лакшми, ведь она всегда неразрывно следует за своим мужем, то, как говорится, пазл сложился.
«Лакшми приняла рождение у святого мудреца Бхригу и его жены Кхьяти. Это была необычайно прекрасная дочь, и казалась воплощением всех лучших качеств в этого мира».
Надо знать, что имена родителей ведических персонажей обычно характеризуют какие-то важные качества потомства. Переведем имена родителей Лакшми:
Бхригу – тяжело, трудно.
Кхьяти – осознание, объяснение, восприятие.
То есть Лакшми: труднообъяснимая, тяжело понимаемая, сложно объяснимая.
Санскритское слово «laksa» имеет очень много значений:
ощущать, замечать, познавать, знак, значение, цель, точка, исток, источник, огромное множество, богатство, стоимость, мир, царство
Первичное, исходное, наиболее точное значение Лакшми – «царящая», «царствующая», «царство».
Действительно не простая, многовариантная эта верная супруга Вишну, имя которого переводится очень кратко, емко и однозначно: «Вишну» – «Единый».
То есть первичные значения Бога ВишнуЛакшми:
Единое множество.
Общее единство.
Всемирный источник.
Мировое единение.
Царство единого.
Единое божество.
Общее единое духовное пространство.
Действительно, суть, смысл и способ существования Бога очень трудно осознать и объяснить. Всюду присутствующий, единый в своем разнообразии, источник всего, бесконечный, всепроникающий, невидимый и неощущаемый. Единый в множестве форм. Разное в целом…
Похоже, что очень и очень давно было дано определение Бога в неком первоисточнике, которое выглядело примерно так:
Труднообъяснимое безграничное, неосязаемое, бестелесное единое целое из огромного множества различного.
Первые получатели этого знания понимали глубину этого определения, а уже почти ничего не понимающие индийские брамины записали потом на санскрите и слитно, как-то так:
Так «Бог един» стал – «Вишну Лакшми».
Опишу цепочку трансформации: Бог Един – Единое божество – Единое множество – Вишну Лакшми.
«Много» – раньше было – «богато».
Богатство, божество (много, множество) сократили со временем до – Бог. Получается, что санскритское слово «Лакшми» и есть русское слово — «Бог».
Другие имена-эпитеты Единого Бога – Вишну Лакшми переводятся так: