НекроХаник 2
Шрифт:
***
На побережье Флетчер гнал грузовик практически без остановок. Подобрал еще двоих в Гате, остальным оформил документы, как сопровождающим и вдавил педаль газа в пол до упора. Когда в глазах начинало слезиться от слепящего солнца, менялся со здоровяком Бакли, умевшим крутить баранку. И на каждой промежуточной точке, где заправлялись и вылезали на песок размять ноги, Чарли читал телеграммы и мрачнел. Джина в бутылке удержать не получилось, новости разлетелись по всему свету. Теперь перепуганное командование требовало все новых деталей,
Оценив расстояния, наследник Флетчеров не стал наматывать мили через всю Сахару и двинул на юг. Там сумел добраться до Томбукту, который считался центром культуры в местном захолустье. И здесь впервые смог поговорить с представителем властей. Французский офицер удивленно посмотрел на мужчину в грязной одежде, покрытого бурой пылью, затем покрутил в руках бумагу “подателю сего” и уточнил:
— Месье говорит по-французски?
— Да, господин майор.
— Вообще-то, лейтенант. В этой глуши найти майора можно только в столице колонии. Каким ветром вас сюда занесло?
— Вместе с охраной пытаюсь добраться к командованию. Буду признателен, если вы окажете возможную помощь. Наш грузовик на последнем издыхании. Впрочем, как и мы сами. Пробивались по Сахаре из последних сил.
— Сахара? А, я понял! Вы из экспедиционного корпуса, который сожрали в песках!
— Можно и так сказать.
— Месье, скажите, это все правда? Вчера вечером пришли газеты, я читал и не мог поверить собственным глазам!
На стол легла увесистая стопка. Похоже — по телеграфу прислали в местные типографии куски статей, те спешно выпустили экстренные тиражи.
Бегло просмотрев наиболее эпатажные заголовки, Чарли вздохнул:
— Не знаю насчет германской армии, а британский корпус разгромили полностью. С этим я согласен, лично пробивались через орду зомби.
— И они идут сюда? Как в Румынии?
Сильно восстание мертвецов под боком Европы народу головы взбаламутило в свое время. Сколько обсуждали, предположения разные высказывали, груды фотографий позже публиковали. Только скажи “восставшие” и любой школьник в карту с уверенностью ткнет.
— Это не знаю. Мы успели уйти, теперь нужно срочно передать накопленную информацию. Надеюсь на ваше содействие.
— Конечно… Подождите пока здесь.
Через полчаса неторопливая бюрократическая машина завертелась. Для приехавших выделили отдельную хижину, организовали помывку и накормили обедом. Затем местный механик покопался в потрепанном грузовике и вынес вердикт: еще побегает. После чего пригнали еще один, где сидели перепуганные солдатики.
— Месье Флетчер, я связался с властями, они просят вас срочно прибыть в Аккру. Там вас будут ждать. Это ваше сопровождение до места. Питание по пути следования и горючее мы обеспечим. Вот необходимые бумаги.
Понятно. Хоть никто из многочисленных ученых не смог доказать заразность зомби, но разрешать британцам болтаться по всей округе никто не собирался. Карта
— Спасибо, господин лейтенант. Не могли бы вы еще карту нам дать с пометками будущего маршрута? Тогда мы сможем немедленно выехать.
Аккра. Золотой берег, британский протекторат, любимые соплеменники. И он, Чарли Флетчер, отличный кандидат на роль козла отпущения. Гонец с паршивыми вестями, за которые не жалко и голову открутить. Единственная надежда, что получится добраться домой и там уже родственники прикроют от неминуемой опалы. В том, что на него сгрузят все проблемы правительства и потерявших деньги нуворишей на провалившейся компании, Чарли не сомневался.
***
Первое сентября для урядника Федота Тихоновича закончилось плохо. По службе никаких вопросов, сейчас до полицейского ни прямому руководству, ни государевым людям дела нет. Вся страна с раннего утра пытается отойти от шока заголовков “Вторая Румыния?”. Козлова больше другое волновало. То самое чувство беспокойства вылилось в единственный вопрос, который он задал старшему городовому:
— Напомни мне, Аристарх Гвидонович, а где там наш непоседа службу проходит?
— Две недели назад из детинца запрос приходил, уточняли, служил ли у нас господин Макаров. Кто-то очень дотошный обратил внимание, что по возрасту слишком молод для добровольческого корпуса. Саламон Пименович справочку им оформил. Так вот, Макаров приписан к роте, которую на юг отправили. В Марзук.
— Это где? Я в их названиях плохо разбираюсь.
Захаров положил на стол вечерний выпуск, где на первой странице не поленились отпечатать черно-белую карту с жирно заштрихованным центром Сахары.
— А это вот здесь. В самом пекле, Аристарх Гвидонович. Как раз там, где согласно донесениям из Европы, сожрали германские части и британцами закусили. От соседей ни один штурмовик выбраться не смог. У англичан кто-то до телеграфа успел добежать, сообщение отправить. Так что — теперь никто толком и не скажет, где сейчас бывший школяр по пескам бегает. И бегает ли…
Налив себе воды из графина, Козлов грустно подвел итог:
— Похоже, так грех на душе и останется неотмоленым. Хотел по возвращению ему рекомендацию для поступления в университет дать, чтобы зла за порушенную мечту не держал. И все, кому теперь эти бумажки нужны.
В отличие от полицейского урядника, Вильгельм Пятый в выражениях не стеснялся:
— Я не понял? Где мои доблестные войска, отрапортовавшие о занятии южных границ? Где мои солдаты, занявшие Марзук и все оазисы поблизости?
— Мы пытаемся это выяснить, Ваше Императорское Высочество.
— Пытаетесь?.. Это вы кому сейчас сказали, Хартман? Что, генеральские погоны жмут? Кресло в Генеральном штабе наскучило? Вас лично в пески отправить?!
Пожилой руководитель Большого Генерального штаба старался дышать через раз. Если императору захочется, он в самом деле может разогнать свору генералов, бросив их рядовыми лично затыкать дыры на африканском фронте.