Чтение онлайн

на главную

Жанры

Некромант по вызову. Трилогия
Шрифт:

Тыыы... прошипел мне прямо в лицо разъяренный маг, чуть не наступив на мои новые сапоги. А ну отвечай! Твоя работа?!

Я сложил губы трубочкой и тихо выдохнул любимую "мундитру" учителя:

Омммм...

ЧТО?! отшатнулся мастер Лиурой.

Оммм!, промычал я чуть громче, не открывая глаз и не размыкая сложенных щепоткой пальцев. Оммм!...

Мастер Лиурой, кажется, подавился. Я, правда, этого не видел, но, судя по звуку, у него чтото случилось с речевым аппаратом. И с дыхательным горлом, заодно, потому что, когда я, наконец, открыл глаза и безмятежно на него взглянул, лицо у "светлого" было угрожающе красным и перекосилось так, что я всерьез обеспокоился состоянием его здоровья.

Что с вами, коллега? заботливо спросил я, на всякий случай поведя у него перед носом "охранным" знаком, подсмотренным у тощего субъекта в гостинице. Вам плохо?

Хрр... прохрипел он, вытаращившись на мои пальцы, как бык на красную тряпку.

Я обеспокоился еще больше.

Господин граф, вам не кажется, что мы его теряем? Смотрите, какой нездоровый цвет кожи... и зрачки совсем широкие... как бы наш дорогой маг не переусердствовал с заклинанием. Знаете, есть такая опаснейшая вещь, как магическое истощение, а тут, кажется, все признаки на лицо. Если не возражаете, я попробую дать ему одну настойку собственного изготовления... правда, у нее есть побочный эффект в виде стойкого заикания, но чего только не сделаешь для спасения ближнего?

Его Сиятельство, толькотолько пришедший в себя и еще не успевший осознать сути произошедшего, ошалело кивнул. Но потом подметил мою широкую улыбку и тут же спохватился.

Постойте, не надо! Думаю, мастер Лиурой всего лишь расстроен тем, что мы... граф с недоумением огляделся и, обнаружив неподалеку свою ошалело трясущую головами охрану, рядом с которой попрежнему сладко дрых старый слуга, нахмурился, ...находимся не в моем замке?!

ВОТ ИМЕННО! забывшись, рявкнул "светлый". И это ЕГО вина! Я уверен!

В мою грудь невежливо уперся чужой палец.

Чем угодно поклясться готов, что этот мерзавец нас едва не угробил!

Так. А вот это уже ни в какие рамки не лезет. Обвинять меня, конечно, можно действительно не без греха. Но оскорблять в лицо? Да еще при свидетелях?

Я вежливо кашлянул.

Прошу прощения, коллега. Мне показалось или вы пытаетесь обвинить меня в непрофессионализме? И, заодно, хотите навесить вину за неудачное перемещение, за которые ВЫ взяли на себя ответственность?

Я велел никому не двигаться! закусил удила "светлый".

Я и не двигался, спокойно ответил я, бестрепетно встретив его бешеный взгляд и краем глаза отметив, что неуверенно поднимающийся на ноги граф начал приходить в себя. Мое магическое образование достаточно полно, чтобы понимать, что в случае малейшей ошибки всех нас могло распылить на мелкие составляющие. Может, вы считаете меня идиотом, готовым рискнуть жизнью лишь ради того, чтобы хорошенько вам досадить? Или думаете, что пребывание вас в состоянии призрака благоприятно скажется на моем душевном здравии? Когда ваши скверные манеры будут тревожит мой покой на протяжении бесконечного числа тысячелетий? Увольте, но я совсем к этому не стремлюсь. Поэтому прекратите орать, как истеричная баба, и соизвольте лучше проверить вон тех двух оболтусов, которые до сих пор не могут оторвать свои задницы от земли. А еще лучше помогите господину графу. Кажется, его контузило при падении.

Вздрогнув от моего ледяного тона, "светлый" растерянно оглянулся, но Его Сиятельство действительно выглядел не очень: его густая шевелюра растрепалась, лицо неожиданно побледнело, а потом и позеленело, начав походить на незрелый помидор. Колени ходили ходуном, а сильные руки ощутимо дрожали, когда он попытался ухватиться за стоящее рядом дерево, чтобы не упасть.

Это ты во всем виноват! злобно прошипел "светлый", увидев нанимателя в столь плачевном состоянии.

Портал не моих рук дело, напомнил я.

Зато то, что нас вместо замка перебросило сюда...!

Есть результат сугубо вашего недочета.

Я создал нормальный портал! чуть не взвизгнул "светлый", едва не накинувшись на меня с кулаками. И он прекрасно работал! До того, как появились ВЫ со своим треклятым фамилиаром! Если бы не ваше вмешательство...

Мда. Не ожидал, что "светлый" будет настолько расстроен данным обстоятельством. Но с другой стороны, это только подтверждает мои подозрения.

Я недобро улыбнулся.

Значит, у вас есть неопровержимые доказательства моей вины, которые вы готовы немедленно предоставить?

Ну... запнулся мастер Лиурой.

Я внимательно вас слушаю, коллега. У вас есть ровно полчаса времени, на протяжении которых Веннская Конвенция десятого пересмотра позволяет дать объяснения по всем пунктам выдвинутого вами обвинения. В противном случае...

Я выразительно посмотрел на свои руки, с которых, как по мановению волшебной палочки, исчезли защитные перчатки, что практически означало официальный вызов на магический поединок.

Прекратите, устало попросил граф, сумев, наконец, принять вертикальное положение. Виноватых потом будем искать. Лучше скажите: где мы оказались?

В баронстве Невзун, ответили мы почти одновременно с придавленным моими аргументами коллегой. После чего мне достался яростный взгляд, который я предпочел проигнорировать. И вместо того, чтобы окончательно испортить себе репутацию (а этот истерик уже начал меня порядком раздражать) или отяготить свою совесть некрасивым убийством (за беспочвенное обвинение я мог его вбить по ноздри в землю и по всем законам был бы совершенно прав), вполне смирно добавил:

Я взял на себя смелость отправить на разведку своего "фамилиара", Ваше Сиятельство. Думаю, в сложившихся обстоятельствах нам следует разузнать обстановку и заблаговременно подготовиться к возможным неприятностям.

Зачем? непонимающе моргнул граф. Разве мастер Лиурой не может построить другой портал и доставить нас в замок? Там остались мои люди, оружие, специально заговоренное против нежити... артефакты... карета... провизия, наконец!

Бедняга. Кажется, он слишком сильно ушибся головой. Какая карета на захваченных нежитью территориях?!

Увы, господин граф, я сокрушенно развел руками. Боюсь, это невозможно.

Как?!

Отсюда я не смогу построить портал до вашего замка, процедил "светлый", демонстративно от меня отвернувшись и зло стиснув кулаки. Вернее, смогу, но подготовка к переходу займет время до самой полуночи. А после наступления темноты здесь сами знаете, что творится. И если нас ближе к вечеру навестит хотя бы половина тех тварей, которые уничтожили ваш отряд в прошлый раз, то я не имею права потратить ни капли сил ни на что, кроме вашей защиты. Да и то не уверен, что мы доживем до утра.

Популярные книги

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов