Некромантка
Шрифт:
Глава 9.
Визиты
Я проснулась от того, что по дому поплыл невероятный запах шарлотки с яблоками. Это было настолько необычным, что я стала на здоровую ногу и попрыгала к двери.
Возле печи обнаружилась Лира, моя лучшая подруга и целительница. Она вымешивала тесто, а Отто с Иргой лопали еще горячую, исходящую ароматным паром, шарлотку.
– А я? – возмущенно завопила я. Выпечку я любила, но вот ее приготовление мне не удавалось.
– Милая, –
– Есть хочу. Я так давно нормально не ела, что…
– Что тебе положен куриный бульон и ничего больше! – строго сказала Лира, ставя передо мной чашку с бульоном и одновременно проводя сканирование ауры.
– Это издевательство! – заявила я. – Почему они жрут вкусности, а я – нет?
– Ты же сама сегодня ночью сказала, что на больничном, – ухмыльнулся Отто. – А больным положена диетическая пища.
Мне захотелось швырнуть в него чашкой с бульоном, но организм так активно запротестовал, что я сначала выпила жидкость, а потом уже кинула.
Полугном ловко уклонился и с сожалением посмотрел на осколки чашки.
– Конечно же, убирать ты не будешь, – сказал он. – Ты же у нас больная…
– Я – раненая, а не больная! – заявила я. – А ты не нарывайся! Ирга, чем все закончилось?
– Заговорщиков повязали, – сказал некромант, который хоть и смотрел на меня нежным взглядом, но от пирога не отвлекался. – Тех, кто выжил, конечно. К сожалению, тех, кто не выжил, поднять не удалось. Мерзавцы хорошо подготовились.
– А от меня они что хотели? – спросила я. – Кстати, спасибо за отца, он крут. Только скажи, что ты ему пообещал, что он меня не отдал убийцам в руки, перевязав ленточкой, а даже защищал?
Ирга улыбнулся.
– После инцидента в Доме исцеления мы поговорили и, я надеюсь, уладили наши противоречия.
– Ты так говорил и год назад, между прочим, – напомнила я. – С тех пор он не стал меня больше любить.
– Главное, что я тебя люблю, – сказал Ирга. – От него требовалось тебя защитить любым путем, и он с этой задачей справился. Знаю, что ты хочешь спросить, где он сейчас? В Доме Исцеления, восстанавливает свои силы.
– Он конфисковал наши артефакты! – буркнул Отто.
– Все? – ужаснулась я.
– Вот еще, отдал бы я ему все! Но три самых мощных забрал. Ола, м-м-м… Ты была права относительно конфликта магии…
– Я всегда права, – гордо ответила я, и тут до меня дошло. – Что???
Едва не свалившись со стула, я вскочила на ногу и попрыгала к окну.
Забора у нас больше не было. Соседского, кстати, тоже, только обломки остались. Сарай тоже не уцелел. Но самое ужасное – клумба. Моя клумба! Моя несчастная, многострадальная клубмочка, на месте которой сейчас зияла ямища!
– Зато всю крапиву с обратной стороны дома выжгло, – оптимистично сказал Отто, пока я молча открывала и закрывала рот. – А еще у нас крышу перекосило.
– Моя клумба!!! – завопила я.
– Не надо было в нее столько магии вливать, – сказал полугном, но осекся под моим злобным взглядом и решил, что лучше молча изображать сочувствие.
– Как же без магии, если там без нее ничего не всходило! И сорняки одолевали! Моя клумба…
– Зато взрыв из ваших нападающих шашлык сделал, – сказал Ирга. – Пусть это тебя утешит.
Я посмотрела на яму посреди двора и поняла, что утешение слабое.
– А кто будет оплачивать соседям ущерб?
– Управление Магии, – сказал Отто. – Они уже сюда приходили, я обо всем договорился.
– Еще бы они не пришли, после магического взрыва! – хмыкнул Ирга. – Если честно, мы вообще не ожидали вас в живых застать. Ола, с тобой хотят поговорить разные должностные лица. Ты – единственная, кроме погибших черных магов, можешь хотя бы приблизительно восстановить Яблуньковский ритуал поднятия кладбища.
– Еще плохие новости будут? – спросила я, цапая с блюда кусок шарлотки. Лира не успела стукнуть меня по руке, поэтому выхватила вкусняшку просто из пальцев. Пришлось их облизать, и легче мне от этого совсем не стало. Крошки только подтвердили, что пирог очень вкусный, а мне его не дают! Мне, единственной, способной что-то там восстановить!
– Будут, – сказал некромант нерадостно.
– И у меня есть плохие новости, – сказал Отто таким тоном, что я поняла – стряслось что-то ужасное.
– Силы небесные! – испугалась я, хватаясь за сердце. – Отто, что случилось?
– Сегодня пришло на твое имя, – он протянул мне карточку. – На мое такое же.
С внутренним трепетом я взяла карточку. Это оказалось приглашение на свадьбу моей младшей сестры Ларии.
– Через две недели? – удивилась я. – Странно. Как это мои драгоценные родственники не воспользовались случаем подготовить пир на весь мир? К тому же… Лария же еще совсем юная!
Отто молча протянул конверт. В нем оказалось письмо моей мамы, в котором она сухо сообщала, что Лария ждет ребенка от парня, который (наверное, от радости!) записался добровольцем в армию Сумеречных гор и через три недели уезжает на сборы. Дабы не позориться перед родственниками наличием внебрачного ребенка, было решено срочно сыграть свадьбу, на которую ждут меня с Иргой, Отто и подарки от нас троих. Словосочетание «подарки для молодой семьи» было подчеркнуто двумя жирными линиями.
– Ирга, мы едем на свадьбу Ларии, – сказала я мрачно.
– С подарками, – еще более мрачно уточнил Отто. Необходимость тратить деньги на чужую свадьбу его удручала. Он уважал мою семью, впитав такое отношение к родственникам с молоком матери, но потеря наверняка нужной для развития дела суммы вызывала в его экономной душе раздражение.
Некромант рассмотрел приглашение, прочитал письмо, и, совершенно неожиданно, сказал:
– Я не поеду.
Мы с Отто вылупились на него, как на предателя государственных интересов.