Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Неужели этот порошок так много стоил?! – изумленно спросил маг у Ибрагима.

– А вы не знали?

– Знал бы – не спустил бы.

Смуглый тяжело вздохнул:

– Знаете, господин Диренни, если бы вы вернули нам нашу собственность, может быть, мы бы вас и не убили. В худшем случае – убили бы быстро. Но теперь нам придется наказать вас более жестоким образом. Конечно, четверть миллиона – для нас сущий пустяк, но поймите меня правильно: дело принципа. Как вы относитесь к сожжению заживо? Но даже это – не сразу. Вначале нам придется убедиться, что вы

нам говорите правду.

Помощники Ибрагима по команде быстро закрепили к рукам и ногам Тирра металлические прищепки, от которых тянулись металлические нити к большому механизму, а от того – к розетке.

– Одну минуту, Ибрагим, – вмешался в разговор светлолицый, – можно, я задам вначале ему пару вопросов? Удовлетворю профессиональное самолюбие?

– Разумеется, господин Меньшов. Это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за помощь.

Меньшов обошел Тирра и присел перед ним на корточки:

– Теодор, ты признаешь, что умеешь вызывать сердечные приступы, даже не находясь рядом?

– Признаю, – кивнул маг, – это довольно очевидно, не так ли?

– А что сжег двух грабителей во дворе жилого дома?

Это уже неожиданность. Как он мог догадаться?! Ведь он же не присутствовал здесь, когда Тирр расправлялся с Лешим! Марго догадалась, став свидетелем возгорания машин и работы заклинания круга тишины. Но этот тип не видел ни того, ни другого.

Маг уставился в никуда невидящим взглядом. Марго, Марго… А ведь он ей верил. Она, йоклол возьми, была единственным живым существом, кроме ездового ящера и кота, к которому Тирр поворачивался спиной без опаски! Он доверял ей! Доверял, хотя доверие дроу – редчайшее, почти несуществующее явление!! И вот Марго его выдала. Зачем? Для чего? Он спросит ее перед тем, как убить. Или нет. Не спросит, потому что это уже неважно.

Тирр вернулся в реальность и посмотрел на Меньшова:

– А не пошел бы ты… как это… к черту, да?

Тот встал и вернулся на свое место:

– Будем считать, что я узнал, что хотел. Ибрагим, он весь ваш. Впрочем – вас самого не интересует, как именно этот тип умудряется вызывать приступы?

– Честно говоря, господин Меньшов – нет. Понимаю, к чему вы клоните – но поверьте, для устранения врагов у нас есть менее загадочные и более простые методы. А господина Мендеса интересует наказание преступника – для того он встал ни свет ни заря, хотя в Колумбии еще, как говорят в России – глухая ночь.

Он чуть ослабил ленту из ткани, свисающую с его шеи, и повернулся к Тирру:

– Итак, господин Диренни. Вы продолжаете настаивать на том, что спустили кокаин в унитаз? Я буду вынужден вас немного… подзарядить.

– Валяйте, – мрачно кивнул Тирр, – хотя… Знаете, думаю, у меня найдется для вас встречное предложение. Этот, в телевизоре – он нас понимает?

– «Этот в телевизоре» – на самом деле господин Мендес. Он посредством ноутбука собирается наблюдать за вашей казнью. Хозяин любит смотреть, как врагов нашей организации наказывают. Он нас не понимает – но я могу перевести, если вам есть что ему сказать. Учтите, если господин Мендес останется

недоволен услышанным – вас ждет смерть, еще более мучительная, нежели сожжение.

– Меня устраивает. Могу я быть уверен, что вы все точно переведете, ничего не исказив, ненароком или умышленно?

Ибрагим кивнул:

– Можете не сомневаться: у меня не хватит мужества умышленно исказить слова, адресованные господину Мендесу. А чтобы было точно – Аслан переведет. Он знает русский язык лучше меня.

Давешний зазывала, повинуясь приказу, встал рядом с магом, глядя в экран и готовый переводить.

– Господин Мендес, – медленно произнес Тирр, – поскольку вы попросту не знаете, с кем связались, я предлагаю вам извиниться передо мною. Тогда я не убью ни вас, ни ваших людей.

Аслан перевел, и человек на экране снова засмеялся, и все остальные в помещении тоже засмеялись.

– Господин Мендес отвергает ваше великодушное предложение, – с сарказмом перевел Ибрагим.

По его приказу к Тирру приблизился человек с ведром воды.

– Тогда у меня найдется еще одно предложение, лично для вас, – спокойно сказал Ибрагиму маг, – вы развяжете меня, скажете, где найти Мендеса, и я его убью. А вы останетесь живы. Мендес просто отдал вас мне на расправу, убежденный, что раз он далеко, то ему ничего не угрожает.

– От этого я тоже откажусь, господин Диренни. А теперь уж не обессудьте – пора начинать электрификацию…

– Электрокуцию, – поправил его Меньшов.

– Да, точно. – Ибрагим подал знак, и Тирра окатили ведром воды.

Он, стоя сбоку, подал знак начинать пытку, но тут подручные Ибрагима, выпучив глаза и совершая странные жесты, касаясь головы, плеч и живота, попятились прочь.

– Madre de Dios! – прошептал один из них.

– Что это?! – остолбенел Ибрагим, взглянув на мага.

Тирр ухмыльнулся. Он выиграл достаточно времени для приготовлений и давно уже подчинил себе щиток, от которого энергией питались все электрические устройства.

– Да будет тьма! – крикнул он, и в тот момент, когда свет погас, вместе со стулом упал набок.

Выстрел Меньшова над самым ухом буквально оглушил Тирра, но пуля ушла мимо. Теперь, когда все люди ослепли в темноте после яркого света, он остался единственным зрячим. Веревка на запястьях зашевелилась, развязываясь по приказу мага. Хорошо, что это не клейкая лента: веревка предназначена для завязывания и развязывания, в то время как клейкая лента приказ разлипнуться не выполнила бы.

Люди завопили, слух больно резанула серия выстрелов, сменившаяся чьим-то воплем боли. Несколько пуль попали в пол рядом с магом. Сразу пять или шесть голосов закричали на неизвестном языке, и в этом бедламе Тирр откатился в сторону, сбросил с рук веревку, незаметно скользнул за спину одной из светящихся теплом фигур и выбросил руку с раскрытой ладонью, вложив в сфокусированный психокинетический удар всю свою волю и весь гнев. Раздался хруст сломанных ребер и позвоночника, тело, словно запущенное онагром, пролетело по залу и смачно шмякнулось о стену.

Поделиться:
Популярные книги

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0