Нелегкий выбор
Шрифт:
Робин покоробила его веселость. Как он может смеяться? Но Джеффри не осознавал, какое впечатление его слова оказывали на девушку.
Они все время танцевали вместе. Робин не была большой мастерицей в вальсах и фокстротах, но, подчиняясь железной руке Джеффри, плавно следовала за ним.
— Ты быстро учишься, — сказал он ей в перерыве, когда они вышли немного отдышаться и выпить сока. В зале было очень жарко, несмотря на систему кондиционирования.
— Ты хорошо учишь, — кокетливо ответила Робин. Она выпила испанского вина за ужином и чувствовала невероятный прилив сил.
— Учить тебя — одно удовольствие. — Джеффри охотно
— А мне нравится, — вступилась Робин. — Самый настоящий бал.
— Это главное. — Джеффри придвинулся к ней поближе и положил руку ей на талию.
— Послушай, какая замечательная музыка. — Робин вывернулась из его объятий. — Пойдем, потанцуем?
— Пойдем, — вздохнув, согласился Джеффри.
Он уныло проследовал за Робин в зал, проклиная всех музыкантов на свете. Ничего, утешал он себя, никуда она от меня не денется. Как только приличия позволят покинуть эту древнюю вечеринку… Можно было бы вообще куда-нибудь уехать вдвоем, размечтался он. Только я, Робин и пустынное шоссе. Но эту мысль пришлось оставить. В конце концов, в доме гости, и положение члена семьи обязывало его вести себя соответственно.
Робин не нравилось поведение Джеффри. Она видела, что он не трезв и что его распаляет ее близость. Все-таки он ко мне неравнодушен, подозрения Бетти не лишены справедливости, думала она, подкрашивая губы в туалетной комнате.
— Ура, нам разрешили оставить старичков в покое. — В комнату влетела Бетти. Она везде разыскивала Робин и порядком запыхалась.
— Бет, поаккуратней в выражениях, — укорила Робин подругу. — А вдруг кто услышит?
— Пускай. — Бет досадливо отмахнулась. — Давай быстрее, сейчас устроим настоящие танцы.
Бетти никогда не была поклонницей вальсов. Они плохо давались ей, и она вся горела от желания потанцевать под «нормальную» музыку. Но Робин не разделяла ее стремления. Меньше всего ей хотелось запираться в темной комнате с полупьяными людьми.
— Ты не знаешь, где Патрик? — обратилась она к подруге с вопросом. Бет отрицательно помотала головой.
— Я не видела его после ужина. Наверное, закрылся где-нибудь как обычно. — Она презрительно пожала плечами. — Он совершенно не умеет веселиться.
Девушки вышли. Робин чувствовала, что Патрик сидит где-то в этом роскошном доме абсолютно один и думает о том, что столько людей веселятся по поводу его дня рождения, а он сам обречен на изоляцию. Я найду его, решила Робин.
— Послушай, Бетти, выручи меня, — проговорила она торопливо, так как услышала голос Джеффри в коридоре. — Отвлеки Джефа как-нибудь. Я не хочу больше танцевать, а он будет настаивать. Уведи его отсюда, а я тем временем ускользну.
Бет кивнула головой в знак согласия. Она не задавала лишних вопросов — все было ясно без слов. Тихоня Робин хочет отправиться на поиски того, кто составит ей компанию. Главное, чтобы она не застала Патрика с одной из тех скучных девиц, которые бросали призывные взгляды на него во время ужина, подумала Бетти, когда уводила Джеффри от того места, где спряталась ее подруга.
— Она сказала, что присоединится к нам позднее.
Джеффри послушно шел за Бетти. Где же все-таки Робин?
А Робин пустилась в опасное
Считая себя элитой Гринбожа, девицы полагали, что будут звездами на этом балу. Обе готовили свои платья очень тщательно. Неудивительно, что они были чрезвычайно недовольны, когда обнаружилось, что молодые люди во главе с Джеффри МакКойном не собираются обращать на них никакого внимания. Мужчин интересовали более привлекательные девушки, что было очень неприятно.
Робин стояла в коридоре и проклинала их злобу, которая заставляла высокомерных девиц искать тайные места, чтобы обсудить всех и вся хорошенько. Если она и спрашивала себя, почему они не танцуют вместе со всеми в гостиной, то после первых же услышанных ею фраз поняла, что Алисию Макгавски и Джоанну Вудлоу не ждали ни в одной компании.
Робин попала в безвыходное положение. Ей надо было идти вперед, комната Патрика находилась где-то в той стороне. Однако болтливые девицы не намеревались прерывать свою беседу и растворяться в воздухе, чтобы Робин могла беспрепятственно пройти. Более того, они поднялись с диванчика и направились в сторону Робин, собираясь, видимо, выйти из своего убежища. Трагедия заключалась в том, что Робин было некуда деваться — за ее спиной лежал совершенно прямой отрезок коридора. А освещение, пусть и тусклое, гарантировало, что обе девушки узнают ее, как только увидят. Услышав о себе немало нелестных отзывов, Робин отнюдь не горела желанием встретиться со сплетницами лично. Она лихорадочно оглянулась. Неужели нет никакого выхода? Вдруг, когда голоса были уже очень близко, она заметила небольшую дверь. Робин подбежала к ней и с усилием потянула на себя. Дверь с трудом, но поддалась, и Робин скользнула в полумрак комнаты. Она вздохнула с облегчением, услышав, как обе девушки, беседуя, прошли по коридору.
— От кого прячется мисс Сеймур? — раздался за спиной насмешливый голос.
Робин вздрогнула. Кажется, она нашла того, кого долго и безуспешно искала. Она повернулась. Перед ней была небольшая пятиугольная комната. Напротив горел камин, бросая отблеск на лицо Патрика, сидящего на низком диване, покрытом пушистым покрывалом. Света не было, и комната производила немного мрачное впечатление, что не мешало ей выглядеть чрезвычайно уютно. На стенах висели ковры, хотя во всем доме их не было. Но у Робин не было времени оглядываться, чтобы рассмотреть все получше. Прямо перед ней сидел Патрик, и она внезапно растерялась, оказавшись лицом к лицу с тем, кто был ей так необходим.