Нелюбимый мной, нелюбящий меня
Шрифт:
— Книги Кланов важней нескольких жизней, — глухо сказал Сейн.
— У наших народов разное понимание жизненных ценностей, господин Сейн, — холодно парировал Келиар. — Для меня важней семья.
Сейн хотел что-то сказать, но старший одернул него, и орк прикусил язык.
— Спасибо, что уделили нам время, — задумчиво проговорил Биррон.
— За что ты его благодаришь? — взвилась Фриана, размашисто жестикулируя. — За что? Этот напыщенный индюк лжет тебе в лицо! Лжет и насмехается! Я же чувствую!
— Если бы ты еще и думала… — пробормотал старший.
— Что? — выкрикнула женщина. — Ты ему что, веришь?
Биррон молчал
— Может быть, Вы все же остановите свою спутницу? — полюбопытствовал Келиар, вопросительно изогнув бровь. — Мы и без ее истерики знаем, каково отношение орков к нашему народу.
Старший кивнул и, глянув на женщину, тихо произнес ее имя. Она осеклась, замолкла на полуслове, повисла пауза. Потом женщина пробормотала 'Простите' и, закусив губу, потупила взор.
— Вы хотите сказать, что лорд Адинан обманул нас? — спокойно спросил Биррон.
— Я точно знаю, что он, желая отплатить за смерть своего брата на дуэли, решил отомстить мне чужими руками, — голос Келиара звучал бесстрастно и по-деловому. — Узнав о пропавших Книгах Кланов, он, не обладая совершенно никакими достоверными сведениями, придумал, что книги хранятся у меня. И с этой выдумкой обратился к кому-то из вашего народа.
Сейн в нерешительности поглядывал на Биррона, а тот задумчиво всматривался в красивое, спокойное, словно высеченное из мрамора, лицо лорда. Наконец, старший орк сказал:
— Я еще раз благодарю Вас за беседу.
— Надеюсь, этот разговор помог всем нам, — вежливо ответил лорд.
Биррон горько усмехнулся:
— Мать видит, как тяжело Вам верить.
— Понимаю, — кивнул Келиар. — Моим словам не верили прежде, я не надеялся, что поверят теперь. Только помните, что сегодня вы могли прислушаться к голосу разума. Могли все остановить. Кровь сынов вашего рода в случае войны будет на ваших руках.
— Нужно поговорить с Нуриаром, — проводив орков взглядом, тихо сказал Келиар. Предложил мне руку и спросил: — Как думаешь, поверили?
Я смотрела вслед троице, скрывшейся в узкой улочке.
— Один из трех. Но сомневаюсь, что он может на что-то повлиять.
— А вот это я хочу спросить у Нуриара.
Эльфийское посольство, красивый дом за ажурной кованой оградой, напомнил наше посольство в Бербурге. Оно тоже было украшением чужого города. Нас провели через большую библиотеку на террасу. И я почти не удивилась, когда, едва зайдя в комнату, услышала громкий голос Посланника и раскатистый смех Леньора. Келиар только улыбнулся. Он тоже не был удивлен.
— Я смотрю, вы тут веселитесь, — сказал он вместо приветствия.
— Ой, только не говори, что осуждаешь. Я же в жизни не поверю, — хмыкнул Нуриар, вставая навстречу гостю.
— Конечно, не осуждаю, завидую! — усмехнулся Келиар. Мужчины коротко обнялись, и тут Посланник заметил меня.
— Леди Мирэль, прошу, не воспринимайте слова этого грубияна как упрек! Просто он в своем лабиринте одичал и совсем отвык от женского общества!
При этом лицо у лорда было такое умоляющее и расстроенное, будто он всерьез считал, что я могла обидеться. Я рассмеялась предположению. И лишь позже во время шутливого обмена приветствиями поняла, что Нуриар знал о назначении Лэнгорда и, видимо, осуждал полувековой траур друга. Судя по изменившемуся выражению глаз Келиара, лорд тоже понял, на что намекал Посланник. И намеки ему не нравились. Но Нуриар, словно не замечая настроения лорда, весело предложил нам составить им с Леньором компанию. Служанка принесла еще чашки, блюдо с пирожными и чайник со свежим чаем. Жестом отослав женщину, Посланник принялся ухаживать за мной.
— Леди Мирэль, не думаю, что Вам когда-либо доводилось пробовать такой чай, — наливая в чашку розовую сладковато пахнущую жидкость, говорил лорд. — Я заказываю его из Исинги, это в царстве дриад. В нашем государстве такой чай — большая редкость, а гоблины, понятное дело, о нем и не слышали. Но у меня с дриадами очень хорошие отношения, поэтому этот изумительный чай…
— Хвастун, — хмыкнул Леньор. — Все же знают, что твои земли граничат с дриадскими.
Нуриар нисколько не смутился.
— Все равно не в каждом доме можно найти такой чай, — отмахнувшись от лорда, снова обернулся ко мне и продолжил рассказывать. — Его выращивают на Холмах Весны, а легкая вишневая нотка в аромате обусловлена тем, что поля окружены вишневыми деревьями особого сорта.
— Ну да, ну да, — Седой эльф отпил чаю и скептически добавил. — А цвет, наверняка, вызван тем, что между чайными кустами посажены алые розы. Нуриар, отдай даме ее чашку и не морочь голову россказнями.
Я, с трудом сдерживая улыбку, приняла из рук Посланника чашку. Эльф хотел что-то возразить приятелю, но нахмурившийся Келиар прервал перепалку.
— Нуриар, мы к тебе вообще-то по делу зашли. Только что у нас был прелюбопытнейший разговор с тремя орками.
Леньор насторожился, склонив голову на бок, внимательно смотрел на друга, ожидая дальнейших слов. Посланник повернулся к Келиару и даже чуть подался вперед. Веселость лордов улетучилась мгновенно.
— Биррон, Сейн и Фриана. Тебе эти имена о чем-нибудь говорят?
Посланник ненадолго задумался, потом кивнул.
— Да. Фриана — жена одного из старейшин. Точно не скажу, какого. О ней я мало слышал. Сейн — военный. Хороший воин, правда, насколько я знаю, недалекий и очень упрямый. Работает, то есть работал, в казарме. Обучал солдат. Хорошо владеет разными видами оружия, но больше всего известен как сильнейший кулачный боец Маллена. А вот Биррон… Интересная фигура, — лорд нахмурился. — Я затрудняюсь объяснить его положение в общине.
— Почему? — тихо спросил Седой эльф. — Держится в тени?
— Да нет, — отмахнулся Посланник. — Скорей уж наоборот. Просто он что-то вроде жреца Великой.
— У орков не бывает жрецов, — заметил Келиар.
— Поэтому я и затрудняюсь, — усмехнулся Нуриар. — Но он совершает обряды, трактует Ее волю по каким-то лишь одному ему известным признакам. Мне не доводилось с ним общаться, но информаторы отзывались о нем хорошо. Он умен, осторожен, немного вспыльчив, иногда даже груб, но, что важно, не упрям. Славится вдумчивостью.