Немецкий с Теодором Штормом. Регентруда – королева дождя
Шрифт:
„Und du, Maren, hast mich heute morgen wacker angelogen. Aber kommt nur herein, ihr beiden! Der Andrees, wie der Vetter Schulze sagt, ist allewege ein guter Bursch, seine Ernte wird heuer auch noch gut, und wenn es etwa wieder drei Jahre Regen geben sollte, so ist es am Ende doch so "ubel nicht, wenn H"ohen und Tiefen beieinanderkommen. Drum geht hin"uber zu Mutter Stine, da wollen wir die Sache allfort in Richtigkeit bringen!“
Mehrere Wochen waren seitdem vergangen (c
Mehrere Wochen waren seitdem vergangen. Der Regen hatte l"angst wieder aufgeh"ort, und die letzten schweren Erntewagen waren mit Kr"anzen und flatternden B"andern in die Scheuern eingefahren; da schritt im sch"onsten Sonnenschein ein grosser Hochzeitszug der Kirche zu. Maren und Andrees waren die Brautleute; hinter ihnen gingen Hand in Hand Mutter Stine und der Wiesenbauer.
Als sie fast bei der Kircht"ur angelangt waren (когда они подошли почти к самым церковным дверям; anlangen – прибывать, доходить), dass sie schon den Choral vernahmen (так что им был уже слышен хорал; vernehmen – слышать; der Chor'al [кораль]), den drinnen zu ihrem Empfang der alte Kantor auf der Orgel spielte (который
Dann trat der Zug in die Kirche (затем процессия вошла в церковь; treten); die Sonne schien wieder (вновь засияло солнце; scheinen – светить, сиять; казаться), die Orgel aber schwieg (орган же замолчал; schweigen), und der Priester verrichtete sein Werk (а священник исполнил своё дело; verrichten – исполнять).
Als sie fast bei der Kircht"ur angelangt waren, dass sie schon den Choral vernahmen, den drinnen zu ihrem Empfang der alte Kantor auf der Orgel spielte, zog pl"otzlich ein weisses W"olkchen "uber ihnen am blauen Himmel auf, und ein paar leichte Regentropfen fielen der Braut in ihren Kranz. – „Das bedeutet Gl"uck!“ riefen die Leute, die auf dem Kirchhof standen. „Das war die Regentrude!“ fl"usterten Braut und Br"autigam und dr"uckten sich die H"ande.
Dann trat der Zug in die Kirche; die Sonne schien wieder, die Orgel aber schwieg, und der Priester verrichtete sein Werk.