Немного порочный
Шрифт:
– Ну что ж, могу сказать только одно: жаль, что тебя не оказалось в тот момент, когда ты больше всего была нужна.
Прежде чем тетушка успела, сделать хоть шаг, дверь распахнулась, и на пороге появилась очень хорошенькая юная девушка. За восемь лет Джулиана превратилась из бледного и довольно неинтересного ребенка в очаровательную девушку невысокого роста, с личиком в форме сердца, большими голубыми глазами и мягкими золотистыми локонами.
– Это которая из сестер? – спросила она, оглядев кузину с ног до головы. – А-а, ты Джудит,
«Рада видеть тебя, Джулиана», – про себя сказала Джудит. Было совершенно ясно, что приглашать ее на чай никто не собирается.
Кажется, ей предстоит вести именно ту жизнь, которую она себе представляла.
Рэнналф останавливался в трактирах на завтрак и на ленч. Во время второй остановки его наконец-то догнал камердинер с багажом. Было уже далеко за полдень, когда он въехал в ворота Грандмезон-Парка. Миновав пустой вдовий домик, он повернул на прямую широкую подъездную аллею. Его сразу же провели в бабушкин кабинет. Старая леди поднялась на ноги и окинула взглядом внука.
– Ну что же, – сказала она, – здравствуй, Рэнналф. Кстати, пока не забыла: тебе необходимо подстричься. Обними меня. – Старая леди раскрыла объятия.
– Я задержался на два дня из-за ужасного ливня, – сообщил ей Рэнналф. – Пока пережидал непогоду, мои волосы во влажном воздухе выросли на четыре дюйма. Уверена, что я не переломаю тебе все кости?
Обхватив руками тонкую талию старушки, он оторвал ее от пола, громко чмокнул в щеку и вернул на место.
– Непослушный мальчишка, – пожурила его старая леди, оправляя платье. – Ты, наверное, умираешь от голода и жажды? Я приказала подать наверх еду и напитки через пять минут после твоего приезда.
– Я голоден как волк, – сказал Рэнналф, – и мог бы море осушить. Хотя нет, достаточно будет чашки чая. – Потирая руки, он внимательно посмотрел на бабушку. Выглядела она, как обычно, безупречно. Тем не менее старая леди показалась ему сильно похудевшей и как будто уменьшившейся в размерах. Волосы ее, уложенные в элегантную прическу, сравнялись белизной с кружевным чепцом.
– Как поживают твои братья и сестры? – осведомилась старушка. – Мне сообщили, что Эйдан женился на дочери угольщика.
Рэнналф усмехнулся:
– Даже если ты вооружишься лорнетом, дорогая бабушка, то не сможешь разглядеть ни капли угольной пыли у нее под ногтями. Она воспитанна и образованна, как настоящая леди.
– А что Бьюкасл? – продолжала свои расспросы женщина. – Не собирается ли он вести под венец хоть чью-нибудь
– Вулф? – переспросил Рэнналф. – Что ты, только не он. Боже, помоги той несчастной, которой он сделает предложение. Да он заморозит ее между простыней.
– Ха! – ответила бабушка. – Это все, что тебе известно о привлекательности таких мужчин, как Вулфрик? А Фрея все еще томится по своему виконту?
– По Равенсбергу? Киту Равенсбергу? Она двинула мне в челюсть, когда я высказал подобное предположение. А это было год назад, когда его предательство было свежо: он только-только ушел к мисс Эджворт, но не успел еще жениться. Кит и его новоиспеченная виконтесса ждут через несколько месяцев ребенка. Не знаю, как отнесется к этому Фрея: по ней же ничего нельзя сказать.
– А как дела у Аллина? Он все такой же неотразимый?
– Женщины по крайней мере придерживаются такого мнения.
– А Морган? Вулфрик, по-моему, собирается вывозить ее скоро в свет?
– На следующий год, когда ей исполнится восемнадцать, – ответил Рэнналф. – Она, правда, говорит, что не доживет до этого события.
– Глупая девчонка, – заметила старая леди и замолчала, подождав, пока горничная внесла поднос в кабинет, сделала реверанс и удалилась.
К вящему удовольствию Рэнналфа, на подносе оказался отнюдь не чай. Бабушка жестом показала, что не собирается ни есть, ни пить, поэтому Рэнналф взял тарелку и уселся напротив нее. Да, настал момент истины, мрачно подумал он, потому что чувствовал, что обмен любезностями закончен и леди собирается приступить к делу.
– Эйдан поступил очень мудро, – начала старушка, – несмотря на то, что выбрал в спутницы жизни дочь угольщика. Ему, должно быть, уже тридцать, а значит, пора устраивать семейную жизнь. А тебе, Рэнналф, исполнилось двадцать восемь.
– Я только-только оперился, бабушка, – усмехнулся он.
– Я нашла тебе подходящую партию, – не обратив на слова внука никакого внимания, продолжала старая леди. – Конечно, ее отец всего лишь баронет, но это старинный уважаемый род, и недостатка в средствах они не испытывают. Она хороша как картинка, и ее только прошлой весной представили обществу. Эта девушка может составить твое счастье.
– Ее только что представили обществу? – нахмурился Рэнналф. – Сколько же ей лет?
– Восемнадцать. Самый подходящий для тебя возраст, Рэнналф. Она достаточно молода, чтобы легко подчиниться твоей воле, и, кроме того, лучшие ее годы впереди.
– Восемнадцать лет! – удрученно воскликнул лорд. – Она же совсем ребенок! Я бы предпочел кого-нибудь близкого мне по возрасту.
– У тебя настолько солидный возраст, – едко проговорила старушка, – что любая женщина, достигшая его, прожила по крайней мере половину своих лучших лет. Я хочу быть уверена, что моя собственность перейдет твоим потомкам, Рэнналф. У тебя много братьев, которых я горячо люблю, но я давно решила, что моим наследником станешь только ты.