Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И правда, где-то вдали слышен неровный хор и баян. Ирка подбегает ко мне и, упираясь руками в колени смотрит, будто на беспомощное животное.

– Как ты вообще обряд пройдешь? Может, Иза за тебя в воду прыгнет? – косится на некромантку красноволосая, не понимая, что мне такая забота не нужна.

– Нет, – отзываемся мы с Изой одновременно.

Оборачиваюсь назад, чтобы посмотреть на нее, даже то, что она отпила из кружки, не успокаивает меня. Мы встречаемся взглядами, и сестра сразу же недовольно морщится и бросает платье на спинку стула, но я не обращаю на это внимания, мне есть

о чём переживать.

– Никто в воду прыгать не будет, – говорю прохладно. – Передали ему одежду?

– Да, – кивает с улыбкой Ирка после короткой заминки. – Не думала, что ты тоже шила свадебный наряд для своего мужа.

– Скажи правильно: вы не думали, что я вообще замуж выйду, – иронизирую, выплескиваю свою желчь на родных, срываюсь.

Мне больно, я устала, но нет времени жалеть себя, предстоит кое-что похуже.

– Не правда, – выдала обиженно красноволосая, и я посмотрела на нее снова, подозревая, что зелье больше на нее не действует. – Мы все надеялись, что ты быстро замуж выйдешь и уйдешь к мужу. Иначе, зачем все время парней водили к нам домой и пытались вытащить тебя на гулянки?

Мои брови медленно поползли вверх. С чего бы мне верить в этот бред? Да разве они меня звали? Хмурюсь, с трудом припоминая, что меня и впрямь звали, но лишь затем, чтобы я их пьяных домой отвела утром. И мужики к нам действительно ходили, их ухажёры, словно у нас здесь проходной двор.

– Так сильно хотели от меня избавиться? – не могу скрыть сарказм и боль в своем голосе.

– Не от тебя, от твоей силы, – мотает головой Ира, слегка опешив от моей фразы.

Глаза сделала такие большие и наивные, будто у нее и мысли не возникало избавляться от меня. Ирис и Ирланда отвели взгляд, похоже, они не столь наивны. Смотрю на Изу, та в отличие от остальных вообще не интересуется разговором, сосредоточенно глядя на мою сумку с зельями и уже подавшись в её сторону.

– Не трогай, – одной моей фразы хватает, чтобы она остановилась, так и не успев засунуть туда руку. – Времени мало.

Ирланда сразу же закопошилась, проверяя спрятанные под видом подарков все ценные вещи в сумках. Ирка принялась проверять прическу, которую она полчаса строила на моей голове, и подправлять макияж.

– Нам, правда, нужно это сделать? – растерянно переспрашивает Ирис, когда я встаю и самостоятельно переодеваюсь в платье.

Прохладные руки сестры поддерживают за локоть, пока другая моя сестра застегивает ряд пуговиц на спине. Мне нужно всего лишь немного времени продержаться, затем все сядут за стол, и я смогу хоть немного передохнуть. Иза смотрит на нас с некой болью, словно знает правду, что мы вместе в последний раз. Кружевное свадебное платье не моё, хотя я и должна была его сшить, но не сшила, поэтому собственное отражение кажется подделкой. Даже не верится теперь, что я когда-то мечтала именно о такой свадьбе по нашим традициям. Мечтала? Получи, вот только это извращенная версия моей детской мечты, в этой не предусмотрено «и они жили долго и счастливо».

– Нужно сделать что, Ирис? Выжить? – злюсь на нее, хотя и не должна. – Не будь глупой, делай все так, как я сказала.

– Хорошо, – соглашается сестра с заминкой.

– О чём вы? – влезает в разговор

Ирка, закончив поправлять мои волосы и макияж.

– Скоро все узнаете, – отмахиваюсь от нее, – а пока уходите, нам нужно поговорить.

Сестры уходят, остается одна Иза. Она не спешит начинать разговор, но я отлично понимаю, что времени не осталось. Совсем рядом играет баян, слышно, как мужчины поют.

– Ты рассказала ей о свадьбе?

– Конечно, рассказала, – сразу же заводится вспыльчивая сестра. – Одного не пойму: зачем этот фарс? Зачем эта свадьба? Зачем ее звать сюда?

– Как будто ты сама не догадываешься, – закатываю глаза, натягивая тёмно-синее платье поверх свадебного.

– Ты не сможешь ее убить, – заявляет Иза снисходительно, словно ей меня жаль. – Даже архимаг не сможет, особенно сейчас, когда он остался без своей драгоценной магии. Вы слабаки, Клопа, бегите, пока ещё можете.

– Что это? Ты меня жалеешь? – мне становится смешно: подобные чувства совершенно несвойственны Изе.

– Почему я должна тебя жалеть? – искренне удивляется она, и я понимаю, что чай сестра так и не выпила, а это сильный просчет в моем плане.

– Не знаю, может, потому что виновата передо мной? Потому что я твоя младшая сестра? – не удерживаюсь от упрёка.

Иза подходит ко мне очень близко, слегка нависает, как будто я какое-то ничтожество, до которого она снисходит. В ее глазах нет ничего кроме презрения, и это нормально, по крайней мере, для нее.

– Кровные узы в нашей семье больше повод ненавидеть, чем любить, – напускает она туману, словно это должно что-то для меня значить.

– Прости, забыла, наша совершенная Иза не умеет ни любить, ни жалеть, только обманывать, использовать и убивать, – саркастично улыбаюсь.

И она чуть не срывается, рычит сквозь зубы:

– Ты забываешься!

– Нет, это ты все время забываешь, что на самом деле ценно, – возражаю ей, а затем отворачиваюсь. – С принцем все в порядке?

В ответ она кивает, поджимая губы и пряча настоящие чувства за молчанием.

Отлично, – тоже киваю, – а теперь иди и будь рядом с ним.

Сестра растерянно поднимает на меня глаза, словно не может поверить, что я это сказала.

– Чего стоишь? – спрашиваю у нее строго. – Это приказ.

– Ты меня так проверяешь? Ты же не думала, что я действительно просто возьму и выпью твою отраву?

– Это было бы слишком просто, – соглашаюсь с ней, поворачиваясь к ширме. – Иза?

– Что? – насуплено переспрашивает она, все ещё косясь на мою сумку.

– Если бы ты была свободна, то рядом с кем хотела бы сейчас быть? – слегка склоняю голову набок, чтобы заметить в ее взгляде помимо презрения боль.

– Я и так свободна, потому что не выпила твоей отравы, как девочки, – отзывается она, пряча настоящие чувства. – Тебе не стыдно их травить? Зачем тебе это? Зачем эта свадьба? В жизни не поверю, что сам архимаг захотел афишировать постыдную связь с такой ущербной, как ты!

В несколько шагов приближаюсь к ней и останавливаюсь рядом, схватив свою сумку и сжав ее до немоты в пальцах. Этот жест не угроза, а скорее защита от Изы, от опасности, что разлилась в резко потяжелевшем от магии воздухе.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I