Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ненужная дочь
Шрифт:

— Да, мисс, вижу, что вы хорошо справляетесь даже в этих условиях. Я, наверное, испугалась бы жить здесь: ведь родилась и выросла в городе, жила в хорошем доме, всегда в тепле … - она осмотрелась, подбирая слова, но улыбнулась и принялась вытирать слезы.

— В уюте? – продолжила я за нее. — Это ничего. Были бы руки и ноги, а уют… уют, он начинается в сердце, Лиззи. Вот сейчас моему сердцу уютно и тепло. А значит, мы сможем создать его снаружи.

Глава 26

Я даже радовалась,

что Оскар долго не приходил к нам. Или спал, или мотался по поселку. Я показала Лиззи курятник, нашу пристройку, где можно было постирать, помыть посуду, где до этого она и застала меня за выпечкой хлеба. Я решила ничего не разъяснять, а рассказывала о планах на весь день, о том, что и когда готовить, на сколько человек.

Когда Сэм погрузил на телегу два котла с обедом, и мы с Лиззи направились на дорогу, из дома вышел Лео. Он успел сесть в транспорт с нами, и так мы добрались до места.

— Мисс, - в глазах служанки было столько ужаса, что я испугалась за ее здоровье, - неужели вы живете тут, среди этих немытых мужланов? Мистер Леопольд, и вы решились поехать отсюда? Оставить мою девочку здесь одну?

— Элоиза, перестань,! Твоя девочка справляется с ними куда лучше меня. Я думаю, если возникнут проблемы и поднимется бунт, то именно она сможет с ними договориться, - Лео улыбался, но я понимала, что своими предположениями он еще больше напугал бедную женщину.

— Да, Лиззи, прекрати. Ты с нами. Тебе ничего не грозит. Идем, покормим всех и поедем домой. У нас еще слишком много работы, чтобы тратить время на разговоры. Охать и ахать можно перед сном. От души, сколько влезет.

Еды хватило с натягом. Последний участок получал по половине порции, но и брала я с них по половине стоимости. Нужно было возить три котла.

— Люди теперь не так торопятся домой вечером. Успеваем побольше, - Уорен разговаривал со мной, а смотрел на Лиззи, раскладывающую остатки жаркого по мискам.

— Значит, в конце месяца мне полагается премия? – решила я пошутить и разрядить обстановку.

— Я и так приобрел врагов в лице Луиса и нашего мистера Беккера. Они, похоже, даже стали друзьями, - Уорен хмыкнул так, словно что-то знает.

— Дружат теперь против нас? – я наблюдала за ним и видела, как он бросает взгляды на мою служанку.

— Это Элоиза. Моя служанка. Она прибыла сегодня рано утром.

— Да, я в курсе. И, видимо, много значит для вас, раз мистер Лоуренс сам ездил за ней? – Уорен сказал это чуть громче, и Лиззи обернулась.

— У него, кроме этого, были свои важные дела. А Лиззи он забрал попутно. Завтра мы привезем побольше. Успокой тут всех. Сюда приедем в первую очередь, - я помогла Лиззи загрузить пустые котлы. Мы забрались в телегу и тронулись к дому.

— Это кто такой важный? – шепотом спросила Лиззи, хотя мы отъехали от лагеря уже на почтительное расстояние.

— Это управляющий. Он руководит строительством, - сухо проинформировала я.

— Я думала, мистер Лео руководит…

— Мистер Лео руководит самим строительством,

а Уорен, по сути, поселком и людьми. Думаю, отец Лео больше доверяет ему, нежели сыну. Странная семейка…

— Каки у мистера Оскара. Ведь сын богатейшего отца, которому принадлежат столько шахт! А не послушал его и пошел в этот чертов отдел, - Лиззи перебила меня, но я даже рада была такому повороту в нашей беседе.

— Куда пошел? – переспросила я.

— В полицию. Отец дал ему хорошее образование. Он мог быть даже судьей в случае, если после смерти отца не захочет управлять его шахтами лично. Но он пошел черт-те куда.

— Если бы он не стал детективом, Лиззи, сидеть бы нам с тобой в тюрьме сейчас и кормить крыс, - я отреагировала неожиданно для себя, очень резко, словно что-то изнутри хотело заступиться за Оскара, обелить, оправдать его.

— Это да. Господь добр к нам, мисс. Вернее, к вам. Раз послал вам такого жениха.

— Жениха? – я чуть не прокусила себе губу от неожиданности.
– Он был моим женихом?

— Хотел быть, но ваш отец был против отдавать дочь за детектива. Вот если бы за наследника Роулинса Брекстона, владельца угольных и еще каких-то там шахт почти по всей Америке…

— А что же я? Я хотела за него замуж? – хоть я и подозревала, что доброта детектива должна была иметь мотив, но чтоб прямо вот сразу «жених»…

— Хотели, мисс. Вы только за него и хотели. Только ни ваш, ни его отцы не рады были этому. Брекстонам зачем это? Приданого за вами не было. Все, чем ваша семья живет, принадлежит миссис Оливии – вашей мачехе. Она не отдала бы и цента за вас. И от вашего отца толку для этого громилы никакого.

— Ты откуда все это знаешь, Лиззи? – мы уже приехали домой, Сэм снял с телеги котлы и другую посуду, а я как будто онемела и продолжала смотреть на служанку.

— Мисс, поторопитесь, мне еще на станцию надо: забрать для лавки привезенные утром овощи, - Джейкоб поторопил нас освободить «транспортное средство», и я, не задумываясь, спрыгнула. Дождавшись Лиззи, я потащила ее за дом, чтобы закончить разговор.

— Так вы и говорили, мисс. А еще ждали, когда у мистера Оскара появятся деньги, чтобы уехать с ним. Вечерами у нас в саду сидели с ним в беседке. В доме вы не встречались: боялись, что кто-нибудь из слуг доложит Оливии. И в город не выходили. Неужто ничего так и не вспомнили? – Лиззи тяжело и громко вздохнула.

— Нет, Лиззи. Не вспомнила, и сейчас даже не знаю, как вести себя с ним…

— Так вот вы, значит, какой монетой мне отплатили? – Луис прервал нашу долгожданную беседу. Я, наконец, начала понимать кто кому кем приходится и зачем это все. Луис был красный, как вареный рак, на шее его вздувались вены, рот кривился.
– Вы решили забрать у меня все? Я езжу за этой компанией несколько лет, но такого не ожидал. Чтобы выскочка из приживалок испортила мне все? Не дождетесь, мисс. Думаю, вы должны жить не по левую руку от нас, а по правую! Вам самое место в борделе, хитрая ли…

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2