Необычная невеста
Шрифт:
Графиня вздохнула и, явно желая прекратить весь этот спор, произнесла:
— С удовольствием снова побывала бы в поместье Фалькон. Я так давно не была там. Но, надеюсь, дитя мое, в любом случае ты сумеешь проявить такт и не отпускать никаких критических замечаний ни по какому поводу.
— Само собой разумеется, мама, — согласилась Эльмина, подумав, что ее сговорчивость пришлась графине по душе.
Леди Уорнборо переполняло желание проявить внимание и доброту к младшей дочери.
— Твой сегодняшний наряд тебе,
— Я с вами согласна, мама. Большое спасибо за это платье. Мне оно нравится! — улыбнулась Эльмина.
— Бесспорно, оно весьма необычно, — молвила графиня. — Но я все-таки думаю, тебе следовало надеть белое. Мирабель больше похожа на будущую невесту, чем ты!
— Но я и есть будущая невеста, мама! — возразила Мирабель.
Она взяла Дирдрей под руку, и сестры отошли в угол комнаты, где могли посекретничать.
Эльмина знала, что они обсуждают маркиза, а поскольку обладала тонким слухом, то расслышала слова Мирабель:
— Теперь, увидев Фалькона в доме, да еще так близко, я смогла убедиться, что люблю Роберта в миллион раз сильнее, чем прежде!
Потом зазвенел смех сестер, и, подумав, что их реплики расстроят графиню, девушка подсела к ней на диван.
— Конечно, мама, маркиз очень интересный мужчина, — заметила она, — но, наверное, еще лучше он смотрится на лошади!
— У него есть все! — сказала графиня, словно отвечая своим мыслям. — Жаль, Мирабель…
Она остановилась, сообразив, что продолжение может обидеть младшую дочь, но Эльмина успокоила ее.
— Уже слишком поздно для сожалений, мама. Все, что вы способны для меня сделать, так это молиться за меня, чтобы я стала маркизу такой женой, какую ему хотелось бы иметь. А остальное вы, так же как и я, знаете: такой зять чрезвычайно поможет папе.
Графиню слова дочери потрясли до глубины души.
Но она не успела ничего ответить, так как в этот миг в гостиную вошли граф и маркиз.
Они пересекли комнату, направляясь прямо к графине с Эльминой, и граф произнес тоном, который явно давал понять дочери, что ему хотелось бы поскорее все уладить:
— Дорогая моя, маркизу непременно хочется посмотреть изображение лошадей вашего дедушки работы Стаббса в моем кабинете, и я обещал, что вы ему их покажете.
— Конечно, папа.
Эльмина не сомневалась, что родители все запланировали еще до обеда, поэтому вмиг поднялась с дивана и, не глядя на маркиза, направилась к двери.
Они пошли по коридору к кабинету графа, где тот собрал со всего дома лучшие картины на спортивную тему.
Картины Джорджа
Однако девушка понимала: эта «экскурсия» задумана, дабы маркиз имел возможность объясниться с ней самой, как ожидалось, несколькими заранее хорошо продуманными фразами.
Когда они достигли кабинета, Эльмина не удивилась, увидев зажженными все светильники на камине и на отцовском столе.
Ей никак не удавалось подавить в себе некоторое волнение, вызванное боязнью, что в последний момент маркиз вдруг почувствует, будто его обманом заставляют жениться на ней вместо Мирабель, и постарается дать задний ход.
Но он, видимо, принимал положение вещей таким, каким оно было в реальности.
Либо для него от этого по крайней мере ничего не менялось, либо он не представлял себе иного выхода из возникшей ситуации.
Когда они оказались в центре огромного кабинета, маркиз произнес речь, слова которой, похоже, заранее отрепетировал:
— Полагаю, леди Эльмина, вы знаете, что я уже попросил у вашего отца согласия на брак с вами. Надеюсь, вы лично относитесь с одобрением к нашим с ним планам, и мне хотелось бы верить, что я сделаю вас счастливой.
Девушка почувствовала, что его официальность предполагает ответ в таком же официальном духе.
Но ей это не удалось.
Посмотрев на него, она сумела только произнести:
— Я… с радостью выйду… за вас!..
— Я доволен, — сказал маркиз. — Я взял с собой кое-что для вас, чтобы вы могли надеть это в знак того, что мы официально помолвлены. Надеюсь, вам понравится. Послезавтра о помолвке будет объявлено в «Лондонской газете».
С этими словами маркиз достал шкатулку и открыл ее.
Внутри лежало кольцо с великолепным бриллиантом овальной формы в окружении других бриллиантов.
Эльмина молча разглядывала камень.
— Это фамильное обручальное кольцо, которое надевали все маркизы Фалькон, но чуть позже я, естественно, подарю вам кольцо, которое будет принадлежать только вам, а не представлять собою экспонат семейной коллекции драгоценностей.
— Спасибо… большое, — только и вымолвила Эльмина.
Она протянула ему левую руку, и маркиз надел кольцо на средний палец.
Оно оказалось немного великовато, и он сказал:
— Вижу, оно велико для вас, разумеется, его можно будет уменьшить по вашей руке. Но я подумал, вам захочется получить его уже сегодня вечером.
— Очень… любезно с вашей стороны… позаботиться об этом.
Она не поднимала глаз от кольца, и маркиз усмехнулся, отметив про себя, что девушка явно не проявляет особой восторженности.
— Было бы интересно узнать, о чем вы сейчас думаете, — обратился он к своей невесте.
К его удивлению, Эльмина засмеялась.