Необыкновенная
Шрифт:
— Конечно могу, — сказал Паркер, с упреком глядя на Дейзи.
— Ему нужно только надеть свой костюм волшебника, — сказала Дейзи. — Извини, — обратилась она к Паркеру, вошедшему вслед за ней в костюмерную.
— Полагаю, у тебя есть план, — покачал головой Паркер.
— У меня есть зеленый карандаш и цилиндр, который сойдет за шляпу фокусника.
— А почему бы тебе просто не отдать малышке карандаш? Думаешь, ей необходимо немного магии?
— Я думала, немного магии не помешает тебе.
— Дейзи, не пытайся меня опекать.
Он
— Ты прав, — сказала она шепотом. — Просто отдай ей карандаш.
— И она будет считать тебя лгуньей? Ни за что.
Вместе они вышли в другую комнату.
Паркер улыбнулся девочке.
— Синди, — сказал он, — мне очень жаль, что я наступил на твой карандаш. Можно мне достать тебе другой? — С этими словами Паркер протянул руку и вытащил карандаш из-за уха девочки. — Этот годится?
Дейзи вздохнула с облегчением.
Мать Синди обернулась к Дейзи:
— Я слышала, что это особенное место, теперь вижу, что это правда.
— Надеюсь, теперь ты меня простила, — обратился Паркер к малышке.
— Да, — прошептала Синди, улыбаясь и обнимая руку Паркера своими ручонками. Паркер застыл от неожиданности, однако заставил себя другой рукой погладить девочку по голове.
Через несколько минут семейство наконец удалилось.
Паркер отвернулся к окну, и Дейзи не могла видеть выражение его глаз.
— Спасибо, — пробормотал он. — Ты сумела ее успокоить. Я был как чучело.
— Ты был замечательным чучелом.
Он улыбнулся ей, и у нее радостно забилось сердце.
— Ты такая храбрая, удивительная, неожиданная и азартная женщина.
От такого комплимента сердце Дейзи восторженно запело. Правда, они оба знали, что она и раньше ставила все на карту и проигрывала. Ставила на своих родителей, на Криса и даже чуть-чуть на Тилли. Игроку не избежать проигрыша, а Паркер — человек, который просчитывает все варианты и действует наверняка. К тому же они оба понимали, что, хотя Паркер и выдержал испытание на этот раз, ему никогда не будет легко с детьми.
Подойдя к Паркеру, Дейзи приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. И даже от такого невинного прикосновения ее бросило в дрожь. Дейзи отступила на шаг и увидела, как у Паркера потемнели глаза. Он тоже не остался равнодушным. Страсть вибрировала между ними от малейшего прикосновения.
— Спасибо за комплимент, — сказала Дейзи.
— Это правда, — ответил Паркер, слегка прикоснувшись к ее щеке, и она подумала, что совсем недавно не поверила бы его словам.
Общение с Паркером научило ее воспринимать свои странности как достоинства, но совсем скоро он уедет. От этой мысли у Дейзи защемило сердце.
— Думаю, нам пора заняться делом, — прошептала она.
— Да, твое резюме, — ответил Паркер, не отрывая от нее глаз.
Дейзи кивнула:
— Давай покончим с ним.
Она знала, что поиск работы для нее — последний пункт в списке дел, которые он возложил на себя как «ответственный человек». Когда он будет уверен, что у нее, ее ребенка и остальных все в порядке, он уедет.
А ей останется только печаль, так как, несмотря на все усилия, она полюбила его. Но сейчас не время думать об этом, все должно быть кончено до того, как она завязнет еще глубже.
Как будто прочитав ее мысли, Паркер открыл файл Дейзи в своем компьютере, снова став истинным бизнесменом и настоящим Сатклиффом.
Через некоторое время Паркер оторвался от чтения и произнес:
— Неплохо, Дейзи. Нужно лишь выгодно преподнести твои достоинства.
— Можно подумать, что писателю это ничего не стоит, но это самое трудное.
— Понимаю, но ты ведь не робкого десятка и так много умеешь. То, с каким жаром ты принимаешься за любое дело, может сделать тебя популярным организатором свадеб.
Она заставила себя улыбнуться, забыть, что завершение работы над резюме означает конец знакомства с Паркером, и казаться беззаботной.
— Моя привычка с жаром бросаться в любую авантюру не раз выходила мне боком, не думаю, что это прибавит очков моему резюме.
Разве доказательство ее правоты не находится у нее перед глазами? Она бездумно увлеклась Паркером, и это разобьет ей сердце, на этот раз безвозвратно. Она не может признаться ему в своих чувствах, потому что и без нее у него куча проблем. У него не переставая звонит телефон, и это не обычные деловые звонки. Паркер кажется несколько взволнованным, но после каждого звонка вновь с жаром принимается за работу.
Очередной звонок выбил Паркера из колеи, он нахмурился, глаза потемнели.
Дейзи не выдержала:
— Паркер, я слышала ее голос, это ведь Фран?
Он стиснул зубы:
— Они обвиняют ее в краже, в подделке документов и во всех смертных грехах. Джаррод вычитал в уставе компании, что, если президент компании не может исполнять свои обязанности, совет директоров имеет право передать его полномочия следующему за ним на служебной лестнице. Было решено считать мое длительное отсутствие именно такой ситуацией. Не думаю, что они что-либо предпримут, так как огласка повредит компании, но…
— Ты должен ехать, — сказала Дейзи.
— Пока нет.
Дейзи глубоко вздохнула и заставила себя не закрывать глаза, хотя именно это ей и хотелось сделать.
— Нужно ехать, сегодня.
— Мы еще не закончили здесь.
— Я справлюсь. Ты так много сделал для нас, но самое главное — заставил меня осознать, что я постоянно плыву по течению и даже не пытаюсь стать хозяйкой своей судьбы. Теперь у меня почти готово блестящее резюме, я пытаюсь найти жилье, запланировала семь новых статей и уже продала четыре из них. Это больше, чем я написала за весь предыдущий год. Одна из статей посвящена преимуществам шлепанцев, — сказала Дейзи, пытаясь заставить Паркера улыбнуться.