Необыкновенные приключения кошки Нюси. Домовой и тайна волшебной книги
Шрифт:
Палыч, предчувствуя в доме дикий шум и гам в связи с визитом британского гостя, решил было уйти на несколько дней в гости к домовому бухгалтерши Алевтины – Пафнутию, но, поразмыслив, отказался от заманчивой идеи. Во-первых, надо было наблюдать за порядком, во-вторых – приструнить распоясавшуюся крысу, в-третьих, пора было начать приготовления к созданию волшебного эликсира, тем более что Анфиса, как ни странно,
Утром умытые и выглаженные дедушка, бабушка и Маша сидели на лавочке возле летней кухни и на нервной почве дружно грызли семечки, которые тоже были частью культурной программы, предназначенной для британца – мистера Серёжи. Их в большом количестве закупил у местных бабулек дед, чтобы удивить Сергея Эмильевича сельским натурпродуктом, выращенным без всяких там генетически модифицированных штучек.
Дядя Витя, надев пасхальные штаны – те самые, в которые облачался исключительно на Пасху в последние двадцать лет, тоже пришёл и сел на лавочку. Затем достал цигарку, но курить не стал, решил припрятать для гостя, а посему запустил руку в мешок с семечками, присоединяясь к компании.
В десять часов утра по местному сельскому времени подъехал на машине папа, по-шпионски просигналив три раза. Это был условный знак.
Из машины вальяжной походкой вышел человек в синих джинсах и лиловом бархатном пиджаке. У него были аккуратно подстриженные баки и ухоженная чёлка, мягко спадавшая плавной волной на лоб. Лицо его лучилось такой ласковой улыбкой, что все вокруг тоже заулыбались.
– Добрый день, добрый день, добрый день, – произнес, показывая ряд безупречно белых зубов, мистер из Лондона. – Я Сергей Эмильевич. Очень интересуюсь экотуризмом, это сейчас так модно.
– Гутен морген, – не моргнув глазом, пожелал по-немецки доброго утра дядя Витя.
– Гутен морген, – поспешил ответить Сергей Эмильевич.
– Цыц, Виктор, – вступил дедушка. – Товарищ к нам из Англии, а не из Германии приехал.
– Как там у вас в туманном Альбионе? – икнув от смущения, спросил дядя Витя.
– Спасибо, хорошо, – так же с улыбкой отвечал лондонский Сергей Эмильевич. – А вы знаете, что он перестал быть туманным с тех пор, как премьер-министр…
– Я смотрю, вы уже познакомились с моим британским партнёром. Мы называем его «Плавали-знаем» за эрудицию и владение иностранными языками, – появился во дворе папа с радостно повисшей на нём Машей. – Ну что, Серж, тогда я поехал. Осваивайся, чувствуй себя как дома. Мои тесть
Папа спустил Машу на землю, поцеловал её на прощание и, просигналив три раза, поехал на работу.
Нюся наблюдала за происходящим из летней кухни. Она даже не вышла поздороваться с гостем, демонстрируя полное безразличие к его персоне. «Мур! Понаехали тут. Дачник, ты ж понимаешь! Турист! Нам самим здесь места мало, да и еды лишней нет. Тут и так уже вот сосед-обжора столуется каждый день», – ворчала она.
Тем временем бабушка заварила свежий чай, накрыла на стол и поставила посередине хрустальную вазочку со свежеиспеченными пирожками, чтобы выглядело не хуже, чем в лучших домах Лондона.
Дедушка уже успел показать гостю весь дом и участок, продемонстрировал чудо дачной цивилизации – деревянный туалет. Дядя Витя ходил за ними хвостиком в обнимку с мешком семечек, пытаясь быть хоть чем-то полезным.
Дедушка надувал от важности щёки. Ещё бы, это к нему в дом приехал первый в истории села англичанин! Мистер «Плавали-знаем» рассматривал всё с огромным интересом. Особенно ему понравились маленькие пупырчатые огурчики и бабушкины розы:
– О-ля-ля! У нас в Лондоне я видел такие изумительные цветы только в Гайд-парке.
Их там выращивают по приказу королевы.
– Во как! – подняв указательный палец вверх, гордо сказал дедушка.
– Ага, как же, – дядя Витя сплюнул сквозь зубы.
Тут к ним подошла Маша. Поверх сарафана с ромашками на ней был надет белый кружевной передник. Волосы, которые она так не любила расчёсывать, бабушка заплела в две косички, перехватив их белыми шёлковыми ленточками. Из девчонки-сорванца сегодня утром она превратилась в деревенского ангелочка.
– Коммон, дядя Серёжа! Пошли на летнюю кухню чай пить.
– О’кэй, Маша, виз плэжэ, – расплылся в широченной улыбке «Плавали-знаем».
За чаем Сергей Эмильевич окончательно очаровал бабушку. Она давно уже не встречала такого галантного кавалера. Из кармана своего лилового бархатного пиджака он извлёк маленький квадратик мыльца и презентовал его бабушке.
– Плиз, примите этот скромный подарок в память о нашей встрече.
– Какая прелесть, – восхищенно вскрикнула бабушка. – Вот что значит настоящее английское качество!
«Плавали-знаем» заулыбался. Сегодня утром он прихватил это мыло в гостинице.
– Джентльмены, – лопаясь от важности, выговорил дедушка, – до обеда у нас ещё достаточно времени. Предлагаю перейти к следующей части нашей культурной программы! Пройтись, значится, по селу для осмотра местных достопримечательностей и прекрасных видов.
– Данке шон, – учтиво поблагодарил его Сергей Эмильевич.