Необыкновенные приключения
Шрифт:
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
в которой Нушрок предлагает прекрасной даме стать королевой
– Мы погибли!
– в ужасе прошептала Яло.
– Из этой комнаты есть только один выход - в зал.
– Тише, Яло. Нушрок, кажется, уже в зале.
Девочки стояли у тяжелой двери и настороженно прислушивались. Яло взглянула на подругу. Губы Оли сжались, а глаза сощурились, словно она что-то сосредоточенно обдумывала. Яло прикоснулась к ее плечу.
– Оля, почему
– Не шуми, - тихо сказала Оля.
– Ну так я тоже буду смелой!
– тряхнула Яло локонами.
– Я подберусь сейчас к Нушроку и узнаю, что он там замышляет.
И, прежде чем Оля успела что-нибудь сказать, Яло приоткрыла дверь и юркнула из комнаты. Спустившись на цыпочках со ступеней, Яло увидела на стене колеблющиеся тени Нушрока и прекрасной дамы и притаилась у колонны. Тень Нушрока со всклокоченными волосами и хищным загнутым книзу носом была страшна.
– Если вы не хотите есть, - зазвенел голос прекрасной дамы, - то выпейте немного вина, дорогой отец. Оно подкрепит вас.
– Благодарю вас, дорогая дочь, но у меня мало времени, а сказать вам я должен много.
– Я готова слушать вас сколько угодно, дорогой отец.
– Наступило трудное время, дочь моя, - начал Нушрок, - народ все чаще отказывается работать и повиноваться нам.
– А кривые зеркала, дорогой отец?
– Народ больше не верит этой выдумке, Анидаг! Только один король приходит еще в восторг от этих стекол. Горожане разбивают кривые зеркала прямо на улицах, не боясь стражников! А зеркальщики начали делать вот это.
– Нушрок что-то вынул из кармана и показал дочери.
Яло увидела, как покачнулась на стене тень прекрасной дамы.
– Правдивое зеркало?
– вскрикнула она в страхе.
– Народ видит правду?! Это ужасно, дорогой отец!
– Да, это ужасно, Анидаг! Мои зеркальщики больше не хотят быть покорными.
– Их надо заставить быть покорными, дорогой отец!
– Зеркальные мастерские уже оцеплены войсками.
– Вы поступили, как всегда, благоразумно, дорогой отец!
– Но это не все, дорогая дочь! Настало время поставить во главе королевства нового короля.
– Нушрок помедлил.
– А может быть, королеву…
– О!
– воскликнула прекрасная дама.
– Народ очень хорошо знает, что Топсед Седьмой глуп. Его не любят и не признают. Мы терпели его до тех пор, пока все было спокойно. А сейчас на троне должен быть другой человек - умный решительный и… красивый.
– Кто же у нас обладает такими качествами, дорогой отец?
– Вы, дорогая Анидаг!
Прекрасная дама порывисто поднялась, и рядом с уродливой тенью Нушрока вырос ее стройный силуэт.
– Вы шутите, дорогой отец?
– Нисколько! Разве вы не
Прекрасная дама без слов наклонила голову, и Нушрок прикоснулся губами к ее волосам.
– Обстоятельства вынуждают меня немедленно вернуться в город. А вам, Анидаг, надлежит не медля ни минуты отправиться к Абажу. Вы удивлены? Он мой враг, но сейчас мы должны действовать заодно. Вы отвезете ему это письмо, и я не сомневаюсь, что он поддержит нас. Чтобы ускорить свидание с Абажем, я советую вам воспользоваться подземным ходом. Кстати, вы возьмете у Абажа ключ, который подходит к замку на Башне смерти. Я ему пишу об этом.
– Но какой подземный ход вы имеете в виду, дорогой отец?
– удивленно спросила прекрасная дама.
– Старый подземный ход, построенный предками Нушроков и Абажей. Неужели вы не знаете о нем? Наши предки были связаны когда-то узами рыцарской дружбы и решили соединить свои владения подземным ходом. Он начинается в винном погребе этого замка и оканчивается где-то в саду Абажа.
– Теперь я вспоминаю, дорогой отец… О какомто подземном ходе мне действительно рассказывали в детстве. Но мне всегда это казалось сказкой. Однако я очень боюсь темноты и крыс, дорогой отец! Право же, я не менее быстро доберусь до Абажа в своей коляске. Тем более у меня есть попутчики: в замке ночуют два королевских пажа, которые тоже едут к Абажу.
– Что? Два пажа?
– пропищал Нушрок, и тень его с поднятой рукой на несколько секунд замерла на стене.
– Сегодня два пажа бежали из королевского дворца! Они похитили ключ от кандалов Башни смерти! И я не могу казнить преступника!
– Не может быть! Впрочем, они и мне показались очень странными.
Дрожащая Яло попятилась назад и, споткнувшись о ступеньку, упала. Ее ладони гулко шлепнули по стеклянному полу. Нушрок прыгнул к Яло, схватил ее за шиворот и подтащил к столу.
– Само провидение посылает мне в руки этих беглецов!
– торжествующе сказал Нушрок, внимательно разглядывая Яло.
– Они сразу вызвали у меня подозрение. Сегодня я узнал, что они уже были в Башне смерти. Нужно выяснить, зачем они пробираются к Абажу.
– Ой, не давите мне так руку!
– захныкала Яло.
– Больно… Ой!..
– Что все это означает?
– изумленно проговорила прекрасная дама.
– Я думаю, что это такие же пажи, дорогая Анидаг, как вы прачка. А ну-ка, говори, мальчишка, зачем вам понадобился Абаж?