Непобежденная
Шрифт:
— Ты же не убьешь женщину, которая принадлежит к твоему пароду? — попятившись, медленно проговорила Ида.
— Я узнал тебя. Ты приехала с норманнами, — угрюмо произнес крестьянин. В голосе его звучала угроза.
— Я — Ида из Пивинси. Я попала в плен к норманнам одной из первых. Ты хочешь лишить меня жизни только за то, что мне не повезло больше остальных?
Помолчав, сакс опустил меч.
— Я — Бран из Бексхили. — Он перевел взгляд на неподвижное тело под деревом. — Алдит — моя… была моей двоюродной сестрой. — Он судорожно сглотнул
— Нет, я говорю правду, — горячо заверила его Ида. — А ты, как я понимаю, пришел сюда, чтобы перебить норманнов?
Бран вскинул голову, И в глазах его зажегся гнев.
— Ты не стала бы говорить это с такой насмешкой, если б видела, что эти трусливые собаки сделали с Бексхили! Должно быть, любовные утехи с норманном заставили тебя совсем забыть о горестях твоего народа.
— Свинья! — взорвалась Ида. — Тебе не должно быть никакого дела до моих любовных утех! Глупец, неужели не ясно, что я просто хочу выжить в этой кровавой каше? В чем ты меня обвиняешь? Саксы-мужчины нас защитить не смогли. Я ведь не виню их за это. Повторяю: я хочу выжить. И попытаюсь сделать все, чтобы выжил и этот малыш. — Она подняла на руках ребенка и показала его Браьу.
— Сын Алдит… Это мой родич, а не твой!
— Но ты неминуемо погибнешь, если собрался сцепиться с норманнами. Этого ребенка смогу спасти только я.
Тут собаки, повернув морды в сторону лагеря норманнов, снова глухо зарычали. Тревожно оглянувшись, Ида прошептала:
— Беги!..
— Почему?
— Потому что сюда идет норманн; это очень умелый и опытный воин. — Ида подозревала, что Дрого проснулся и, не обнаружив ее рядом, отправился на поиски. — Тебе с ним не справиться.
— С чего ты решила, что я с ним не справлюсь?
— Ты крестьянин, а не солдат. К тому же слишком молод. Если тебе не дорога жизнь, можешь остаться и рискнуть. Но в судьбе нашего народа это совершенно ничего не изменит. — Она снова настороженно огляделась по сторонам. — Лучше убери мечи сдайся мне, пока не поздно.
— Никогда! — пылко воскликнул Бран.
— У меня нет времени с тобой спорить. Если Дрого увидит тебя рядом со мной, да еще с мечом в руках, он убьет тебя на месте и я даже не успею этому помешать. Еще раз говорю тебе: беги. И запомни мое имя. Тогда ты сможешь разыскать этого малыша. И может быть, я когда-нибудь сумею помочь и тебе.
Бран молча повернулся и через мгновение скрылся в гуще леса. Когда треск веток под его ногами стал неслышен, Ида, облегченно вздохнув, прижала к груди маленького Алвина, который продолжал безмятежно спать, не подозревая о том, что остался круглым сиротой. Ида с сожалением подумала о том, что спасти его мать было не в ее силах. Не смогла она, видимо, спасти и Брана, так и не убедив его сложить оружие. С его ненавистью к норманнам, его горячностью и болезненной гордостью он скорее всего проживет недолго…
— Что здесь происходит?
Хоть Ида и ждала появления Дрого, от звука его голоса, который в ночной тишине казался пугающе громким, она вздрогнула и вся сжалась. Стараясь выглядеть спокойной, она, не шелохнувшись, смотрела, как он подходит — мрачный, настороженный, сжимающий рукоять меча. Приблизившись к ней вплотную, Дрого остановился. Взгляд его, задержавшись на неподвижном теле Алдит, смягчился.
— Она мертва? — спросил Дрого, убирая меч в ножны.
— Да. Каким-то чудом ей удалось добраться сюда из Бексхили, который полностью разрушен. Я ничем не могла ей помочь. — Ида с горечью покачала головой и скорбно опустила глаза.
— Но как ты узнала, что она здесь?
— До меня донесся ее крик о помощи.
— Почему же я ничего не слышал?
— Может быть, этот крик раздался в моей голове? — задумчиво произнесла Ида.
— Ты хочешь сказать, что слышала ее зов мысленно? — удивленно переспросил Дрого.
— Да.
Он недоверчиво помолчал.
— В таком случае ты, наверное, умеешь угадывать будущее и предсказывать людям их судьбу.
— Нет. Я слышала именно голос. Я не видела эту женщину и, когда отправилась в лес, повинуясь своему внутреннему зову, вовсе не знала, что я там найду.
Он протестующе поднял руку:
— Погоди. Но Ги-то ты видела! Ты обладаешь способностями, которых нет у других, и просто не хочешь мне о них рассказывать.
— Я вовсе не собираюсь от тебя ничего скрывать. Во всем этом я понимаю не больше, чем ты. Ничего подобного со мной раньше не случалось — до нашей встречи. Должно быть, этот мой дар ты привез с собой из Франции. — Она натянуто улыбнулась.
— Я так не думаю, — буркнул он и, взяв ее за руку, повел обратно к лагерю. — Ты напрасно боишься говорить со мной на эту тему.
— У меня нет никакого страха.
— Я не разбираюсь в такого рода вещах, — не обратив на ее слова внимания, продолжал Дрого. — Не знаю, отчего и как подобные явления происходят, но ничего дурного в них не вижу.
— Но тебя пугает мой дар. И я тебя нисколько за это не осуждаю. Обычно люди боятся того, чего они не понимают. Именно поэтому Старую Эдит в свое время изгнали из Пивинси.
— Пожалуй, ты права. И тебе надо быть крайне осторожной. Вели я не считаю, что твоими устами говорит дьявол, то это вовсе не значит, что так не могут подумать все остальные. Поэтому не стоит делиться с другими своими секретами.
— Ты хочешь, чтобы я забыла о своем даре? Но он помогает людям! Я предупредила тебя об опасности со стороны Ги де Во, откликнулась на зов бедной Алдит о помощи и спасла хотя бы ее маленького сынишку — для нее я уже ничего не смогла сделать.
— Нет, я вовсе этого не хочу, — горячо заверил Иду Дрого. — Просто не надо ничего говорить о своих способностях посторонним.
— По правде говоря, мне кажется, что все это было чистой случайностью и никакого дара ясновидения у меня нет. Вполне возможно, что я ошибаюсь, но… Но как бы то ни было, я, пожалуй, после дую твоему совету.