Непокорная жена повелителя иллюзий
Шрифт:
— Ты не поняла. Денег не будет. Совсем… — и я рассказала бабушке все, что сегодня узнала.
Лорд Брендон де Клермон, граф Арундел скоропостижно скончался в собственной постели сегодня ночью. Его бездыханное тело нашла горничная. Молодой, пышущий здоровьем мужчина умер во сне. Были вызваны необходимые службы, в том числе и полиция, однако никаких следов насильственной смерти не обнаружили.
Это, конечно, не мое дело, но смерть очень странная. Смерти богатых молодых людей, а лорд Арундел был не просто молод, он был очень и очень
Или нет?
— Придется переходить к запасному плану, — прервав мои мысли, бабушка решительно встала и направилась в свою комнату.
— А у нас… был такой план? — прокричала я ей вслед, — Что-то не припомню!
— Конечно, был, — донеслось до меня.
Я вынула шпильки, державшие шляпку, и бережно положила ее на стол. Затем вынула те, что держали прическу, и с облегчением замотала головой, чувствуя спасительную легкость.
Жаль, что от тяжелых мыслей этот трюк, увы, не спасает…
— Изабель, ты купила мне пряников?
Я обернулась.
— Люк…
Белокурый мальчик был похож на ангела. Бабуля не давала обстричь роскошные кудри, из-за чего его часто путали с девочкой. Люк злился, и однажды, достав из комода шкатулку с рукоделием, вынул ножницы и обрезал их сам.
Как же мы тогда перепугались! Думали — лишай. И только когда Люк понял, что его заберут в госпиталь, обреют и запретят видеться с нами — мальчик признался во всем. Даже принес доказательства — льняные кудри, которые с тех пор бережно хранятся бабушкой в той самой шкатулке…
Но в целом, Люк был хороший мальчик. Племянник таскал с улицы брошенных котят — выхаживал, кормил, а потом сажал в корзинку и ходил по соседям — уговаривал взять. Большинство таких приемышей удавалось сбыть с рук, но один из них — уродливый, пострадавший в схватках с уличными собаками, одноухий рыжий проказник Фокс, остался с нами. Желающих взять этого монстра так и не нашлось.
— Прости, милый, но я сегодня с пустыми руками.
— Опять денежек нет? — грустно спросил племянник, — Когда вырасту я, пойду работать на фабрику и куплю тебе целый фунт шоколадных конфет! И печенья с изюмом.
— Мой хороший, — привлекла я малыша к себе. — Непутевая у тебя тетка…
Вскоре вернулась бабушка. Некогда светло-каштановые (как у меня), а ныне обильно тронутые сединой волосы уложены в высокую прическу, губы подкрашены, на веки приклеены шелковые длинные ресницы. Она расправила юбки, модного эдак… лет двадцать назад платья, и лучезарно улыбнулась.
— Настали тяжелые времена. Пора…идти на крайние меры.
— Ты о чем? — нахмурилась я.
— Придется торговать собой, — бабушка пожала плечами.
Услышав такое заявление, я едва не грохнулась в обморок. Бабуля, вероятно, перебрала бренди.
Была у нас бутылочка… В углу кухонного буфета. Теперь, видимо, больше нет…
— Бабушка! Ты… — я привлекла Люка к себе, зажав мальчишке уши.
— Нет, конечно! — увидев этот мой жест, бабушка закатила глаза. — Я соглашусь выйти замуж за полковника Гилсона, — со вздохом заявила она — Ты же знаешь, старик без ума от меня.
Наш сосед и, правда, в последние месяцы слишком часто захаживал в гости. На чай. Приносил конфеты. Коробки с пирожными. Не самые, к слову сказать, дешевые.
А ведь и правда… К чему бы такая щедрость?
— Ну, чего ты встала? Пошли, — поторопила бабушка.
Пришлось подчиниться. Все это мне ох как не нравилось, но… Бабушка, наверное, не стала бы предлагать такое, если бы этот человек ей совсем не нравился.
Хотя…
Увидев нас, полковник обрадовался. Старик только что не прыгал от счастья! Счастья, неожиданно свалившегося на его лысую, чуть вытянутую голову, с выразительным шрамом над левым ухом. Шрамы украшают мужчину. Так говорят.
Правда, боюсь, это не тот случай…
Сосед засуетился и пригласил пройти в гостиную.
— Чем обязан столь приятному визиту? Надеюсь, ничего не случилось?
— Мистер Гилсон, мы с хорошей новостью, — жеманно пропела бабуля, — Для вас, конечно.
— Признаться, заинтригован, — брови полковника взметнулись вверх, он присел на краешек софы и бросил на меня странный взгляд. Я ободряюще ему улыбнулась.
— Я согласна стать вашей женой, — не стала томить несчастного бабушка.
— Что?! — мистер Гилсон покачнулся, и, потеряв равновесие, едва не упал на пол.
— То самое, — снисходительно кивнула будущая невеста, с откровенной жалостью и даже некоторым омерзением взирая на счастливого жениха.
Мда… Плохая из бабули актриса.
— Но я… Я разве… делал вам предложение? — испуганно пролепетал полковник.
— Я сама догадалась о ваших чувствах, — бабуля дернула плечиком и покровительственно улыбнулась. — Вы уже не один месяц ходите вокруг да около, не решаясь признаться. Мы ведь с вами не дети…
— Видите ли, — осторожно начал старик, — В ваш дом меня действительно влекли сильные чувства. Весьма сильные! И искренние, прошу заметить. Намерения самые… серьезные. — Но не к вам, а к вашей внучке, мисс Изабель.
Я застыла с открытым ртом. С трудом справившись с артритом, полковник, видимо в подтверждение серьезных намерений, бухнулся на колени, и, схватив меня за руку, стал лобызать ее своей вставной слюнявой челюстью.
Фуууу…
— Моя милая, я не решался вам признаться! Но раз такое дело, вы согласны стать моей законной супругой?