Непокорная жена повелителя иллюзий
Шрифт:
Без меня! Мог хотя бы предупредить, неужели не доверят… н-да…
Барон Монфор чуть в обморок не упал, увидев погром: перевернутый столик, разбитое окно, пол, усеянный клочками порванной вуали и листьями, оставшимися от вьюна. Конечно, основная часть эпической битвы была скрыта за дверью, но, когда я покидала комнату, граф был мертв!
Не в первый раз, кстати…
Он не мог защитить себя, не мог даже пошевелиться! События, по всей видимости, развивались
— Опять? — я посмотрела на Брендона, намекая, что если оживший плющ его не прикончил, значит, это сделаю я.
— Нужно было кое-что проверить.
— Опять? — с нажимом повторила я.
— Изабель…
— Ты мог погибнуть! Благо, вовремя соизволил вернуться! Хорошо, что все обошлось. Кстати, я, даже не подозревала, что ты настолько силен. Голыми руками одолеть… вот так… ух!
— В каком смысле — «ух»? — осторожно уточнил Брендон.
— Ну как же, пока я бегала за лопатой, чтобы перерубить стебли, ты их сам разорвал… Ну что?! Что ты так на меня смотришь?
— Да даже не знаю, что и сказать. Я, когда очнулся, увидел весь этот кавардак, плющ разодранный в клочья, ворох листьев и…
— И? — напряглась я.
— И все, больше ничего. Ну, не считая перепуганного Шукшунчика, дрожащего возле кровати.
Вот это новость. Это что же получается, в спальню проник кто-то еще и спас Брендона от ожившего вьюна? Может, тот самый маг, что наслал его? Но это полная бессмыслица.
Все произошедшее со стороны напоминало глупый розыгрыш. Барон так и подумал вначале, что гости не в меру разошлись и решили напугать бедного старика. Но след, багровевший на шее Брендона и остаточные крупицы неизвестной магии, оставшиеся на безжизненном растении, говорили о том, что не все так просто, как кажется.
Я вытянула из своего, с позволения сказать супруга, подробности ночной отлучки. Теперь нам известно, что лорд Райдер совершенно точно задумал какую-то гадость, но доложить об этом местным властям не представлялось возможным. Граф Арундел нарушил закон, проникнув в чужой дом, что грозило международным скандалом.
— Что, если анонимно заявить на него? — озвучила я, как мне казалось, дельное предложение.
— И что мы скажем?
— Ну… он…
— Продолжайте, Изабель, я внимательно слушаю.
— Ну… он же что-то ищет, ведь так?
— Разве это запрещено? Что-то искать?
— Все зависит от цели.
— Вот как раз ее мы и не знаем. Он упоминал куарон, но это полная бессмыслица.
— Микстуру от кашля?
— Да.
— Занятно… хм… шалфей, медуница… что же там еще…
Брендон вопросительно приподнял брови.
— Вспоминаю состав микстуры, — пояснила я. — Ничего редкого или запрещенного к экспорту, все ингредиенты вполне доступны.
На террасе появилась служанка с подносом в руках. Мы с магом предусмотрительно замолчали, дожидаясь пока она расставит блюдца со свежеиспеченными оладьями.
— Спасибо, — благодарно кивнула я девушке, серебряная коса которой была спрятана под белоснежным чепцом, лишь маленькие завитки кудряшек выбивались из-под накрахмаленной ткани.
— Простите, миледи, я слышала про лекарство от кашля? Если позволите, я приглашу лекаря.
— Нет, все в порядке, — отрицательно покачала я головой. — Мы просто упомянули куарон.
Служанка нахмурилась, но промолчала и, сделав книксен, подхватила пустой поднос. Уже на пути к дверям, ее остановил Брендон.
— Девушка, постой!
— Ее зовут Килиса, — шепнула я.
— Килиса, вернись, пожалуйста, — попросил граф.
— Да, милорд.
— Я заметил, как изменилось твое лицо, при упоминании куарона… Ты что-то знаешь про него?
— Милорд, прошу прощение за дерзость, но Куайорон — плохое место, недоброе. Нельзя туда ходить.
Мы с магом обменялись взглядами.
Так-так, и что же это все значит?
Оказалось, что в Найлирии есть ущелье — Куайорон, расположенное за лерийским лесом, который еще в древности облюбовали духи и нимфы. Местные стараются там не бывать.
— Спасибо, Килиса, можешь быть свободна.
Как только девушка покинула террасу, мы принялись оживленно обсуждать услышанное. — Думаешь, лорд Райдер именно там ведет свои поиски?
— Вполне возможно, — задумчиво отозвался маг.
— Но мы же проверим эту ниточку? Вдруг получим доказательства, что он что-то замышляет Брендон?
— Угу.
— Брендон?
— Обязательно проверю.
— Мы проверим, — поправила я, поджимая губы.
— Изабель, тебе не мешало бы вернуться в кровать и поспать, ты слишком устала и переволновалась.
— Не уходи от разговора.
— Разговор закончен, у меня сегодня достаточно дел, а тебе, и правда, лучше прилечь.
Его магическое сиятельство сделал вид, что внезапно лишился слуха. Быстренько прикончил свою порцию блинов, и отправился «по делам».
— За ужином увидимся, — бросил маг примирительным тоном.
Демонстративно отвернулась от него, уткнувшись в свою тарелку.
Угу-угу. Обязательно увидимся, только вот ужин будет на свежем воздухе, это я тебе обещаю.
Разведка в виде Хейли донесла, что граф Арундел приказал седлать жеребца.
Прелесть какая… Вот он удивился, застав в конюшне меня в полной дорожной экипировке.
— Решила выгулять новую амазонку, — невинно похлопала я ресницами, столкнувшись с Брендоном нос к носу под деловитое ржание обитателей местной конюшни.
Голубая амазонка сидела безупречно, довершали образ перчатки из тончайшей кожи и изящная шляпка с белым пером.
— Изабель…
— Так куда мы направляемся?