Непокорная
Шрифт:
Дэйсон улыбнулся, предвкушая победу.
– По рукам.
Мы обменялись рукопожатиями, и окрыленный мыслями о выигрыше Охотник направился вперед, выискивая сувенирную лавку. До нужного места мы добрались быстро. Я контролировала каждый шаг Дэйсона и советовала, как нагрянуть к фейри незаметно. Под двухэтажным старым зданием располагалась наша цель. Мы с Дэйсоном обнаружили дверь на цокольный этаж, и внутри меня все сжалось, когда парень спокойно отворил ее. Наверное, фейри не ждали Охотников, потому что никто не запер замок и не поставил охрану.
Когда
Дэйсон оглянулся на меня и маняще прошептал:
– Засекай.
Если бы Дэйсон был природным явлением, то определенно-смерчем. Как только сабля оказалась в его руке, он ворвался в игровую комнату и замахнулся сразу на двоих. Охотник не предлагал фейри вариант сдаться и не стал бы. Я поняла это, когда несколько отсеченных голов покатились к моим ногам, брызнув кровью. Дэйсон двигался грациозно, но в то же время жестко и точно. Помимо убитых, в красной комнате с огромным покерным столом оставались еще трое фейри. Они толпились у окна и суетливо вынимали оружие, пока Дэйсон размеренно перешагивал тела.
– У меня осталось двадцать секунд. Можете сдаться, но я бы хотел выполнить все условия своего пари.
Фейри не успели достать клинки или что-то ответить, потому что Дэйсон совершил несколько витков в их сторону и взмахнул острейшей саблей. Я никогда не видела Охотника, который бы орудовал экзотическим оружием настолько умело. Вскоре на полу оказались еще три головы, вызвав во мне паническую атаку.
Вытерев со лба пот, Дэйсон смахнул кровь с сабли и спрятал ее в ножнах, довольно улыбнувшись.
– Вроде бы не прошло и минуты…
– Пятьдесят секунд, – ошеломленно прошептала я, пытаясь не упасть.
Мастерство Дэйсона заставляло засомневаться в своих умениях. Он был действительно хорош. Чертовски хорош. При желании, парень бы мог обогнать Джорджа. В клане Джефферсона его воспитали истинным бойцом, который составлял мне конкуренцию. Однако на сей раз он выигрывал ее.
Дэйсон хлопнул в ладоши, смотря на тела фейри.
– Справишься с трупами?
Мне никогда не доставалась черная работа, но сегодня я ощущала себя особенно бесполезной. Кивнув, я вынула клинок, с ужасом оглядывая разрубленные фигуры. Удар обсидианом в сердце уничтожал фейри полностью: их оболочка сгорала и рассыпалась на мелкие частицы.
Неторопливо я обходила каждого фейри и вонзала обсидиан ровно в сердце. Разразившись в блеске и молниях, тела исчезали сразу же, не оставляя ни одного упоминания о бойне, кроме капель крови.
Дэйсон потянулся, будто бы только что проснулся. Я все еще была в шоке от его способностей, но старалась спрятать это, опустив глаза.
– Пора выполнить свою сторону пари, Руби Тэйлор.
Я не привыкла шляться по людным местам после того, как покромсала фейри. Впрочем, Дэйсону было все равно. Его душа требовала веселья и разрядки. Ополоснув руки и лицо водой, он закинул наше оружие в Форд и с видом кавалера повел меня во французский бар. Я была не своей тарелке, когда услышала громкие смешки, запах алкоголя и сушеной рыбы. Я не была сторонницей спиртных гулянок, но деваться было некуда. Дэйсон исполнил свою часть пари, теперь настала моя очередь.
Охотник словно подпитывался весельем и беззаботными беседами гостей. Неприхотливо он оглядел кирпичные стены, завешанные гирляндами, танцовщиц, развлекающих народ, затем остановил свой взор на баре. Схватив меня за руку, Дэйсон усадил нас за барные стулья и подозвал бармена.
– Коньяк.
– А милой леди? – поинтересовался бармен, натирая стакан.
Дэйсон взглянул на меня. Я все еще была в тумане и мало что соображала.
– Все равно. Пиво, наверное.
– Пару минут.
Бармен принялся за выполнение заказа, а Дэйсон не спускал с меня глаз. Несколько минут назад он разрубил фейри и сидел так, словно ничего не произошло. В отличие от него, я не поддерживала варварские способы убийства и всегда уничтожала фейри клинком в сердце.
– Что тебя удивило? – Дэйсон заметил мое потрясенное лицо, но продолжал улыбаться.
Я помотала головой.
– Все было так… жестоко. Полагаю, ты выбрал саблю именно для этого?
– У нее хороший размах, в отличие от клинков, – заметил он и поблагодарил бармена за напитки. – Твое пиво.
Охотник пододвинул пенную кружку, а сам вцепился в коньяк. Пил он так же молниеносно, как убивал. Я невольно задумывалась о том, что если бы нас двоих поставили в схватку друг с другом, Дэйсон бы выиграл. Он был смелее в плане убийств. Перед расправой я давала фейри шанс сдаться, а потом убивала, если они не приклоняли колени. С Дэйсоном все было по-другому, и этим он пугал меня.
Дэйсон потянулся за второй стопкой, в то же время я не прикоснулась к пиву, хотя он настойчиво глядел на мою переполненную кружку.
– Ты совсем не умеешь веселиться.
– Ты меня не знаешь. – Я крутила кружку вокруг оси, без какого-либо желания вкусить ее содержимое. – Я не праздную расправы.
– Я тоже. Это обычное желание расслабиться. Здесь нет ничего зазорного.
– Будешь учить меня жизни?
Дэйсон поднял руки на уровне плеч, словно признавая поражение.
– Остынь, Руби. Я всего лишь хочу провести с тобой время. Мы можем сменить тему разговора и поговорить обо все, о чем захочешь.
Язык Дэйсона постепенно развязывался с каждом рюмкой. Он говорил обо всем на свете, и я подумала, что стоит дать ему небольшой шанс и чуть-чуть расслабиться. Хотя бы на часок. Я пригубила свое пиво и скромно просила вторую кружку, отчего Охотник похвалил мои старания стать ближе к человеческим развлечениям.