Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса
Шрифт:
Чтобы попасть в номер, когда дверь закрыта изнутри, я совершил нехитрый трюк с проникновением через неплотно прикрытое окно. В какой-то момент, я даже подумал, что могу застать внутри мертвого хозяина, по идее, моего двойника. Если люди меня узнают, а я их нет, то должен быть кто-то, кого они приняли за меня ранее. Как ни странно, в закрытом изнутри на ключ номере никого не оказалось, зато там нашлись немалые деньги, полторы сотни золотых, столько же серебра и несколько наборов новой и уже слегка поношенной и требующей стирки одежды. Одетая мной одежда пришлась мне в пору, словно и была сшита для меня.
Открыв замок и забрав
В забегаловке я узнал, что стену никто уже лет двести не перестраивал. Ремонты по необходимости, конечно, были, но в таком виде башни и ворота стоят уже очень давно. Осторожно коснулся я и темы мира в шести царствах, закончив расспросы на слухах об экзамене в Академию Ярости духа и наследниках князя Вэй.
Всё указывало на то, что я попал в прошлое. Ничего из известных мне событий здесь ещё не происходило. Ни нашествия сектантов, ни масштабных разрушений, тишь да гладь, но одно событие всё же совпало. По столице прошёл слух, что пятая принцесса очень больна, буквально, при смерти. Сначала это тщательно скрывалось. Ей пытались помочь силами столичной гильдии целителей, приглашали разных именитых мудрецов, а когда это не помогло, в итоге о болезни юной принцессы, которой исполнилось всего семнадцать лет, сообщили во всеуслышание.
Искали хоть кого-то, кто сможет найти и устранить причину её недуга. Обещали большое вознаграждение. Эта новость активно обсуждалась уже три недели назад. Объявление о поиске целителя, чудодейственного средства, противоядия или пилюли, способной помочь принцессе, облетело с тех пор всю страну, но никаких свежих слухов не было. Многие пытались ей помочь, но похоже, принцесса Вэй Мэн Яо уже обречена. О ней не было ничего слышно уже много дней. Все готовятся узнать печальную новость о её кончине.
Поблагодарив собеседника, я тут же направился к центральным дворцовым воротам. Если принцессе Мэн Яо семнадцать лет, а экзамены в академию прошли чуть больше месяца назад, то время текущих событий полностью совпадало с той реальностью, в которой я находился ранее, да только всё выглядело так, словно я не добрался до дворца, не помог принцессе. Она уже тогда, месяц с небольшим назад была очень плоха, задыхалась. Если её недуг всё тот же, даже если я помогу, она уже может не встать на ноги. Нервные волокна в ногах и нижних отделах позвоночника могли уже серьезно повредиться под действием яда, даже полностью раствориться, и Мэн Яо останется навсегда прикованной к постели и инвалидному креслу. Раз она всё ещё не умерла, ещё дышит, значит, нервная ткань более высоких отделов позвоночника ещё в рабочем состоянии.
Я лихорадочно думал, как оказать принцессе помощь, если за мной будут пристально следить. Нужно ставить иглы с концентрированной энергией Ян, а у меня нет их с собой и денег на покупку набора золотых игл не хватит. Вряд ли кто-то позволит тыкаться членом в почти парализованную девушку. Всё было против легкого пути, которым я прошёл в прошлый раз.
То, что ничего не будет, как в прошлый раз я узнал очень скоро, с большим трудом добившись разрешения попасть во дворец. Все усилия зря. Не успел я с сопровождающим войти в малый дворец пятой принцессы, как нужда в моих услугах сама отпала. В течение трех месяцев не получая адекватной помощи от бездарных целителей из столичной гильдии, семнадцатилетняя Вэй Мэн Яо в муках покинула этот бренный мир. Её сердце навсегда остановилось.
Для меня это стало настоящим шоком и поводом со всех ног бежать назад к южным воротам города. По цепочке, эта трагедия могла коснуться и девицы Цинь Мэй, а ещё сильнее в моей помощи нуждалась находившаяся уже давно в агонии Тан Лань Эр! Заплатив двойную цену, я сорвался в обратный путь к Турфану. Мысль о том, что я потеряю ещё Лань Эр и Цинь Мэй подгоняла меня не щадить ни себя, ни средств. Я менял транспорт и извозчиков в каждом новом городе, лишь бы ехать день и ночь, совсем без остановок. Себе тоже спуску не давал. В город, где жила девица Цинь прибыл через пять дней, уже достигнув четвертого уровня концентрации Ци. Было важно увеличить свою силу, чтобы лучше манипулировать иглами и значительно усилить приток энергии Ян.
Я примчался, буквально, прилетел к поместью Цинь, измученный, нормально не спавший уже три дня, и узнал, что опоздал всего на несколько часов. Я прибыл в город рано утром, а Мэй отчаянно боролась за жизнь и сдалась болезни прошедшей ночью. Если бы не дурацкий арест в академии, не подонки в службе безопасности, если бы не зря вычеркнутые из моей жизни полтора суток, которые меня продержали в тёмном, сыром подвале, я бы везде успел!
– Как же так, как же так… – потрясенно бормотал я себе под нос, отпуская одного уставшего извозчика и, чтобы расходиться, разогреть мышцы, пешком направился к южным воротам города, желая нанять новый транспорт.
Ещё один, последний рывок. Где-то там меня может ждать рыдающая от боли Тан Лань Эр. Висящая на волоске надежда вела меня в Турфан, я сорил деньгами, потратил почти всё золото, что у меня было, чтобы прибыть к Лань Эр уже с серебряными иглами, готовым тут же приступить к спасению, но меня опять ждала лишь печальная могилка, памятный камень на месте, где она была сожжена.
О её судьбе я узнал не от слуг поместья клана Тан, а у прохожих. Поместье наместника пустовало. Старый лишился должности, а новый ещё не прибыл. С помощью Лань Эр я опоздал уже не на часы, а на месяцы. Несчастная девушка погибла давно, ещё два с половиной месяца назад. У меня не было и шанса её спасти, как бы сильно я не спешил. Этот мир оказался так жесток ко мне. Все кого я спас раньше, кто стал мне дорог, покинули меня, даже не дав шанса заново познакомиться.
В совершенно оглушенном и подавленном состоянии я пошел к поместью семьи Ли, где по памяти имелась та же проблема с застоем и скоплением энергии Инь у старшей дочери. И первое, что я узнал просто взглянув на табличку на главных воротах, что клан Ли уже не является владельцем своего поместья. Оно теперь принадлежит клану Су. Куда именно переехали прошлые владельцы – неизвестно, но благодаря расспросам я узнал, что сам глава семейства Ли, даже продав поместье, попал в долговую яму. Туда же угодил и бывший наместник Тан Потянь. Уважаемые ранее люди вдруг стали посмешищем для всего города. Отношение к ним резко изменилось, так как их сделали преступниками, рабами из-за невозвратных долгов.