Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Непорядок вещей
Шрифт:

— Подождите, мистер Микс, — остановила его Карен. — Откуда у вас эти сведения? Вас же при этом не было, насколько мне известно.

— От Джимми, он звонил нам, — сказал Микс. — Они с Линдой были очень близки. Как близнецы, понимаете? Я передать не могу, каким страшным ударом стала для нее гибель брата. Я тоже переживал, конечно, но ее это почти сломало. Как я говорил, он позвонил нам из аэропорта. Он был вне себя от радости, что выбил эти деньги из «Морских авиалиний», говорил, что поедет до парома на машине с шофером.

А зачем он ехал в Амстердам? — спросил Вексфорд. Возможно, Джимми Крэбб был геем? Его интересовали сыры, фарфор или полотна Рембрандта? — Погулять на выходных?

— Он собирался встретиться со своей девушкой, — ответил Микс. — Она устроилась няней в голландскую семью. Эти люди куда-то отправились, у нее выдался свободный день, и они с Джимми решили провести выходные вместе. Но не провели. Машина, которую он нанял, разбилась на трассе М25. Прямо у Дартфордской переправы в нее врезался большой грузовик.

— Но кто в этом виноват? — произнесла Карен. — Эта авария на совести водителя грузовика или шофера его машины, но не компании «Морские авиалинии». Она ведь только выплатила ему компенсацию за рейс.

Микс посмотрел на нее так, словно хотел сказать: «А вы на чьей стороне, мэм?»

— Они ввели его в искушение. С ним не должны были так поступать, — ответил он. — За такими людьми, как Джимми, надо присматривать.

— Ваш зять был… — Вексфорд стал подбирать наиболее корректный термин, но так и не смог ничего придумать, — психически неполноценным?

— Что вы хотите этим сказать? — возмутился Микс. — Что Джимми был какой-то отсталый? Нет! Я имел в виду, что он мало куда ездил, мало что на своем веку видел. Как я говорил, он даже ту машину нанял потому, что ни разу еще не ездил с личным шофером. В тридцать шесть он впервые познакомился с девушкой. А люди из «Морских авиалиний», вместо того чтобы заботиться о нем на борту самолета, угощать бутербродами, пивом, соблазнили его большими деньгами. Он на самолетах ни разу не летал. И в тот раз не полетел. Благодаря кое-кому. Главным образом, конечно, Стивену Девенишу, который всем там заправляет.

Линда Микс заглянула в гостиную.

— Карл, мне показалось, или ты кричал? У тебя все хорошо?

— Конечно, все хорошо. Просто слегка разнервничался.

— Миссис Микс, с вашего позволения, мы еще немного поговорим с вашим мужем.

Когда она молча скрылась за дверью, Вексфорд резко сменил тактику и спросил, где он был в прошлый вторник около восьми утра.

Микс удивился.

— Собаку выгуливал. — сказал он. — Я каждое утро гуляю с ней около восьми.

— Не заметил у вас собаки.

— Она на кухне с Линдой.

Вексфорд спросил, есть ли у него машина, и видел ли его кто-нибудь во время прогулки. На первый вопрос Микс ответил «нет», на второй «не знаю».

— Я выхожу без четверти восемь. Может, кто-то из соседей меня видел.

Я обычно хожу с собакой в Йорк-парк или в поля, в это время там почти никого нет. — Он то ли делал вид, то ли слишком поздно понял смысл вопросов. — Он мертв, да? Стивена Девениша убили? — Наконец до него дошло окончательно: — Вы думаете, что это сделал я? Что я его убил?

— Мы пока ничего не думаем, мистер Микс, — ответила Карен. — Мы просто хотим разобраться и пытаемся вывести вас из круга подозреваемых. — Вы угрожали мистеру Девенишу? По телефону, в письмах? Вы приходили к нему на работу и угрожали ему, не так ли?

Карл Микс покачал головой.

— Писем я не писал. — Тут он кажется решился сделать признание, прикрыл глаза, скривил лицо и быстро сказал: — Я почти не умею писать и читать. Не научился. — И посветлел. — А жена умеет.

— Значит, пора поговорить с миссис Микс, — сказал Вексфорд.

— Приведи Бастера! — крикнул Микс.

Линда Микс переоделась в закрытое клетчатое платье, похожее на кухонную скатерть с рукавами. Ради них? Или собиралась куда-то выйти? Но не видом своим она привлекла всеобщее внимание. Ее, будто карету, втащила в комнату самая большая собака, какую Вексфорд только видел. Кажется, черный датский дог. Натянув поводок и сделав стойку перед Карлом Миксом, он положил ему лапы на плечи и вылизал его лицо огромным скользким темно-синим языком.

— Тихо, тихо! Уймись! Все, хватит. Фу!

— Думаю, и с нас довольно, — холодно произнес Вексфорд. — Мы убедились, что у вас есть собака. Миссис Микс, вы не отведете Бастера назад, на кухню? Спасибо. — Он подождал, пока она вернется, сядет и отдышится, затем спросил: — Вы не слишком любили Стивена Девениша, не так ли, миссис Микс?

— Да нет, не то чтобы. — Она с трудом перевела дух. — Я его почти не знала, только в лицо. Просто я считаю, виноват не он один, а вся команда «Морских авиалиний». Водитель, которого он нанял, оказался пьян. Не знаю, сколько он чего выпил, но в его крови нашли много алкоголя. И этого самого водителя, как бишь его, Джимми, порекомендовали люди из «Морских авиалиний». А что он? Откуда ему было знать, что это за тип? Он послушал их совета и погиб. Это они убили его. Вы говорите, что я не слишком любила Стивена Девениша, но как можно любить человека, который спустил вашего мужа с лестницы?

— А по нашим сведениям, он только выгнал его из кабинета, — уточнила Карен.

— Ну, значит, у вас неверные сведения. После того, как он выгнал Карла из кабинета, он подтащил его к лестнице за воротник и сбросил со ступенек.

— Это так, мистер Микс?

Микс кивнул с видом крайнего неудовольствия. Ведь жена выставила его как мужчину, которым более сильный противник может помыкать как угодно.

— Настоящий подонок, — произнес он наконец. — Слава богу, что он уже мертв.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4