Непоседа Дотти
Шрифт:
Нил развел руками:
— Это будет зависеть от многого: от соперников, от эстафеты и оттого, в каком она будет настроении. Я боюсь одного: чтобы она слишком сильно не расшалилась, иначе ей могут начислить штрафные баллы, а то и вовсе снять с соревнований, — тут он вздохнул. — А она это может… Но будем надеяться на лучшее!
Они с Эмили переглянулись и скрестили пальцы. Теперь все зависело только от Дотти.
Идя к питомнику, они увидели миссис и мистера Тиммс, заехавших за своей Кнопкой. Счастливая собачонка визжала на всю округу. Она носилась вокруг хозяев, норовя
— Моя Кнопочка! Моя детка! — плача от радости приговаривала Элис Тиммс. — Я так соскучилась!
Мистер Тиммс молча улыбался.
— Ты погляди, сколько радости! — сказал он наконец супруге. — Ведь такая кроха, а все понимает!
Они оба были весьма удивлены, когда в придачу к собачке Кэрол вынесла им зеленую шерстяную кофту. Рассказ Паркеров о страданиях Кнопки и история с кофтой страшно растрогали их.
— Мы вам так благодарны! — восклицала миссис Тиммс, утирая ладонью непроизвольно катившиеся слезы. — Спасибо, что вы позаботились о ней! Бедная Кнопочка, что она пережила!
Кнопка была на седьмом небе от счастья. Она продолжала обнюхивать своих хозяев, визжа и гавкая от восторга. Нил на прощание чмокнул собачонку в нос и попытался помочь Тиммсам усадить ее в корзину. Однако Кнопка не давалась. Она взгромоздилась хозяйке на грудь и таким образом отправилась домой.
Нил глядел вслед отъезжающей машине и радовался, что все закончилось так хорошо.
Когда автомобиль Тиммсов скрылся за поворотом, он оглянулся и увидел в окне лицо матери. Она была чем-то опечалена.
— Ты что, мам? — спросил он, взбежав на крыльцо. — Ведь все хорошо, разве нет?
— Только что звонил Пол Хамли, — сказала Кэрол. — Он нашел покупателя. Это его старый университетский приятель, он живет в Лондоне. В воскресенье он приезжает посмотреть Дотти.
Нил окаменел. Лондон! Это же так далеко! Они с Дотти больше никогда не увидятся! Только сейчас он понял, как привязался к ней.
Все зависело от соревнований. У него оставался один — единственный шанс убедить учителя не продавать Дотти.
Глава 9
— Ты только погляди! — изумлялась Эмили. — И откуда столько народу?! Никогда не думала, что в Комптоне так много жителей!
Праздник был в самом начале. Торговцы еще только выставляли свои палатки-закусочные и лотки с сувенирами, но толпы зевак уже сновали по площади.
Паркеры специально приехали пораньше. Нилу не терпелось поскорее увидеть арену турнира. День выдался на редкость погожим, и настроение у всех было прекрасное.
В стороне от площади уже крутились карусели, а рядом, в небольших, специально обустроенных загонах и клетках фермеры размещали для продажи всякую живность, начиная от кур и кончая быками. В центре площади был установлен огромный цирковой шатер, окруженный толпой зрителей. Артисты танцевали и пели, развлекая народ незатейливыми шутками.
— Наша осенняя ярмарка славится на всю округу, — с гордостью сказал мистер Паркер. — Сюда приезжают не только местные. Люди едут бог знает откуда! В основном, конечно, чтобы посмотреть на бега.
— Как здесь интересно! — пищала Сара. Ее голова крутилась во все стороны как на шарнирах. — Жаль, что Тяпа спит и ничего не видит!
Она несла перед собой клетку с хомяком, крепко сжимая ее руками.
Нил очень волновался. Все его мысли были поглощены предстоящими соревнованиями. В животе непрерывно урчало, но не от голода, а скорее от страха.
— Только бы не встретить Хамли с женой до начала соревнований! — пробормотал он. — Они испортят нам всю картину.
— Не паникуй, — сказал отец. — Они приедут ближе к полудню. Скачки начинаются в два, и я не думаю, что Рейчел в ее положении захочет здесь толкаться.
— Хорошо, что с нами Сэм, — проговорила Эмили. — Без него у нас точно были бы неприятности. У Дотти такой радостный вид, как будто она только и думает, как бы удрать! Сэм, ты за ней приглядывай.
— Пап, ты пойдешь со мной посмотреть площадку? — спросил Нил.
— Обязательно, — кивнул отец.
Дотти крутила головой во все стороны. Вокруг было столько всего интересного! Она то и дело рвалась с поводка, норовя пуститься в «одиночное плавание».
Нил начал беспокоиться, что она расшалится и перестанет слушаться.
— Рядом, Дотти! — сердито сказал он, когда она в очередной раз сделала попытку улизнуть.
Собака вздрогнула и послушно пошла рядом с ним.
— Умница, хорошая девочка! — улыбнулся Нил.
Боб Паркер взглянул на часы.
— Пойдемте-ка на площадку, я думаю, уже все готово. Лучше быть первыми, чтобы успеть как следует все осмотреть.
— Ну, желаю успеха! — улыбнулась миссис Паркер. — Вы пока изучайте площадку, а мы с Сарой пойдем на Конкурс Питомцев. Начало через полчаса, нужно еще зарегистрировать Тяпу.
— Давайте, — кивнул Боб. — Встретимся у входа на стадион. Удачи тебе, Сара!
— Удачи, Нюня! — подмигнули Нил и Эмили. — Чтоб было первое место!
Довольная Сара помахала им рукой и отправилась за матерью к огромной палатке, где через полчаса должен был начаться Конкурс Питомцев.
Остальные направились к собачьей площадке. Они прошли мимо каруселей, обогнули ряды открытых кафе и палаток и вышли к большой зеленой лужайке, огороженной наподобие футбольного поля. Нил взглянул на установленные тренажеры, и сердце его судорожно забилось. Даже беглого взгляда на площадку было достаточно, чтобы понять: эстафета сильно отличалась от того, чему он обучал Дотти все эти дни. В первую очередь бросалось в глаза то, что здесь не было ни стареньких автомобильных шин, ни бочек, ни деревянных планок на стопках кирпичей, — вместо этого стояли ярко выкрашенные новенькие постройки, напоминающие макеты космических кораблей. Все они в одном или нескольких местах были помечены ярко-желтыми фосфоресцирующими квадратами. «Контрольные метки», — вспомнил Нил. Этого они с Дотти не делали. Но сожалеть об этом было уже слишком поздно.