Неповторимая любовь
Шрифт:
Слоан покачал головой:
— У каждого своя дорога. Бешеный Конь твердо верит в свои предчувствия и считает, что твое место среди белых. Ты должен убедить их, что все мы — человеческие существа, как говорят его союзники шайены.
— Он недоволен тобой?
Слоан снова покачал головой:
— Пока — нет. Ему уже известно о приказе правительства переселить всех индейцев в резервации, на отведенные им земли. Бешеный Конь заявляет, что у него нет резервации, что он не получал ультиматума
— А ты надеялся, что он одумается?
Слоан вздохнул:
— Нет. Сомневаюсь, что он способен изменить однажды принятое решение.
— Он ни за что не сдастся. — Вяз медленно закивал головой. — Как говорит Бешеный Конь, я выбрал собственный путь. Я предпочитаю мир, но в душе завидую моим братьям, борющимся за свободу. А как насчет тебя, Кугуар-в-Ночи? — спросил он, перейдя на язык сиу и назвав Слоана индейским именем. — В какую сторону ты начнешь стрелять, когда над головой засвистят пули?
— Едва ли я отважусь стрелять в свой народ, — тихо произнес Слоан.
Вяз усмехнулся:
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Если начнется война, остаться в стороне я не смогу.
— Ты окажешься между двух огней.
Слоан покачал головой:
— Все зависит только от меня.
— А если белые, жаждущие крови, отправят тебя на поиски отряда Бешеного Коня?
— После нашей встречи Бешеный Конь отправился на север, к лагерю Сидящего Быка и племени ханкпапа.
— Если ты решишь выследить Бешеного Коня, это тебе удастся.
— Может, да, а может, и нет. Страна велика. Очень велика.
— Значит, вот куда дует ветер! — задумчиво произнес Вяз и рассмеялся.
— Похоже, нам давно пора молиться.
— Молитвами от смерти не спасешься. — Вяз ненадолго замолчал, обвел взглядом комнату и вдруг хитро улыбнулся. — Стало быть, ты женился на сестре жены Ястреба.
— Как видишь, да. Вяз хмыкнул.
— Что это значит? — нахмурился Слоан.
Вяз покачал головой:
— Красивая женщина. Глаз не отвести.
Слоан проследил направление взгляда Вяза. Сабрину вновь окружили военные — впрочем, все держались уважительно.
И все же они напоминали щенков, готовых бездумно следовать за тем, кто их поманит. А Сабрина блистала, беседуя со всеми подряд, смеясь и даря улыбки. Каким-то образом она ухитрялась уделять внимание каждому из собеседников, живо откликаясь на каждое замечание или шутку.
Должно быть, Сабрина почувствовала на себе взгляд мужа и оглянулась.
Она улыбалась. Естественно и непринужденно.
Да, в доме Ястреба она в безопасности. По крайней мере так ей казалось.
Тем более в таком многочисленном окружении. К утру гости угомонятся и разойдутся по комнатам:
— Ей не занимать силы духа, — пробормотал Вяз.
Слоан непонимающе уставился на него. Он пропустил слова друга мимо ушей, пристально наблюдая за Сабриной.
Вяз улыбнулся:
— Она не из тех, кто сдается без борьбы. Посмотри, она похожа на котенка, заблудившегося в лесу. Ему известно о существовании хищников, он каждую минуту готов вступить в схватку. Она способна на многое, в этом не может быть сомнений.
Слоан скептически воззрился на него, а Вяз рассмеялся и похлопал его по плечу.
— Она еще не понимает, что ты не хищник. Просто принимает тебя за кугуара — большую кошку. Может, это и к лучшему. Мне нравится твоя жена. И не только внешне. Когда-нибудь ты тоже полюбишь ее.
— Я и сейчас ее люблю, — возразил Слоан. Это Сабрина ненавидела его.
— Нет, дружище, пока ты просто одержим похотью. А может, влюблен. Но ты еще не успел полюбить ее по-настоящему. Однако со временем любовь придет к тебе.
— В таком случае благодарен за утешение.
— Всем нам нужны утешения, — пожал плечами Вяз и улыбнулся, прислушавшись. — Еще один вальс! Надо разыскать Лили и доказать, что мы, сиу, знаем толк в танцах, — сухо добавил он. — А ты поспеши к своей прелестной жене. Я не намерен мешать тебе развлекаться.
— Благодарю, но, похоже, ее уже пригласили. Так и есть, она танцует с молодым Гаррисом.
— Ты вправе разбить эту пару.
— Не сейчас. Меня ждут дела.
— Иди танцевать. Спасибо за совет.
Вяз кивнул.
— Будь осторожен, Кугуар, — предупредил он. Слоан кивнул, и Вяз ушел. Дождавшись, когда он скроится из виду, Слоан быстро пробрался сквозь толпу, мимоходом здороваясь со знакомыми. В кухне он разыскал Мэгги, экономку Ястреба.
Десять минут спустя Слоан вернулся в комнату. Музыканты еще играли.
Сабрина вновь кружилась в объятиях Джимми Блейка. Слоан с улыбкой наблюдал за ней, а затем пригласил на танец миссис Постуэйт, поскольку ее супруг не отличался грациозностью и не танцевал.
Когда музыка смолкла, Слоан проводил миссис Постуэйт к столу, где рядом с Джимми стояла Сабрина.
— Вот и ваш муж! — воскликнул Джимми, заметив Слоана. — Мы искали вас, — добавил он.
— Правда? — Слоан с сомнением приподнял бровь. Сабрина очаровательно улыбнулась, словно и вправду разыскивала его. Она продолжала разыгрывать комедию, хотя требовала развода.
— Я потеряла тебя из виду. Где ты был? — спросила она.
— Улаживал одно дело. Музыка недурна, правда? Если вы не возражаете, лейтенант, я хотел бы потанцевать с женой.