Неправильная женщина
Шрифт:
В изложении Корбелона эта история показалась мне тошнотворной. Захотелось оказаться от него за тысячу километров. И тут мне совершенно случайно помогла баронесса Лиза. Она тоже вышла подышать свежим воздухом, и, главным образом, покурить. Я бросилась к ней, как к родной, и попросила сигаретку, хотя на самом деле не курю.
Лиза обменялась с Корбелоном всего одним взглядом, и его точно ветром сдуло.
— Надя, я, кажется, лишила Вас кавалера?
— Я как раз собиралась Вас за это поблагодарить. Просто не знала, как от него отвязаться, поэтому
Мы обе рассмеялись.
— Ничего, покурите, курение успокаивает. Да, я все время любуюсь Вашими серьгами. Сначала я думала, что это аметисты, но теперь вижу, что это александриты. Сейчас, при дневном свете, они отливают зеленым. Сколько же в них карат?
Солнце еще не село, и в его свете мои серьги действительно должны были позеленеть и сиять морской волной. Это их цвет, кстати, нравится мне больше.
— Понятия не имею. Мне их подарила мама на защиту диссертации, и с тех пор я ношу их почти постоянно.
— Диссертации? Я слышала, Вы финансовый консультант. А диссертация у Вас была по экономике и финансам?
— Нет, по математике.
— Потрясающе. Я сама юрист, совладелица юридической конторы. Знаю много успешных женщин во всех областях. Но математика, который так выглядит, вижу впервые.
— Что ж, мне приятно это слышать. Тем более не в качестве комплимента от мужчины. И еще приятнее после отвратительного разговора с господином Корбелоном побеседовать с умной женщиной.
— Аристид, наверное, сплетничал, как всегда.
— Пытался, по крайней мере.
— Даю что угодно, он говорил о бедняжке Аньес. Вы его не слушайте.
Я поняла, что Лиза пытается выведать, что мне уже рассказали, поэтому ответила дипломатично.
— Я и не слушала. В конце концов, это меня не касается. Взаимоотношения между матерью и дочерью — это то, во что нельзя влезать.
Оказалось, что чересчур дипломатично, потому что Лиза вдруг резко сменила курс.
— А Ваша дочь? Я наблюдала за ней за обедом и сейчас, в зале. Честно говоря, я не ожидала, что она настолько красива, хорошо воспитана и, как бы это сказать, настолько независима. От девушки из России этого не ждешь. Как мне показалось, она сильная и властная. Эрик в нее влюблен, но я не уверена, что они будут хорошей парой.
— Не спрашивайте меня, мое влияние на этот процесс минимальное. У моей дочери действительно, очень сильный характер, гораздо сильнее моего. Я имею на нее влияние постольку, поскольку стараюсь не давить, а вразумлять. Мне Эрик очень нравится. Он умный, добрый, славный и не стремится к тому, чтобы управлять. Он в этой паре согласен быть ведомым. По крайней мере, сегодня. На этих условиях они могли бы быть счастливы. Но решение принимаю не я. Она сделает так, как захочет и решит.
Я сказала это все Лизе, понимая, что через несколько минут мои слова станут предметом обсуждения между ней и Жаном Мишелем. Вот им еще информация к размышлению.
— Надя, я могу только поблагодарить Вас за то, что Вы со мной так откровенны. До знакомства с Вами и Вашей дочерью, я боялась, что этот брак состоится. Сейчас я опасаюсь, что Катрин не захочет сделать счастливым нашего Эрика.
— Лиза, что мы с Вами обсуждаем облака в небе?! Давайте переживать неприятности по мере их поступления. У нас в России говорят: война будет — объявят.
— Вы мудрая женщина! Можно я возьму Ваше выражение на вооружение?
— Да пожалуйста! Пользуйтесь на здоровье.
Тут к нам подошла Клодин Рагузье. Вблизи ощущение, что она вырезана из картона и раскрашена, усиливалось. Клодин тоже вышла покурить, и искала компании. Попросив у Лизы огня, она затянулась и вступила в разговор:
— Mesdames, о чем Вы так увлеченно беседуете?
Я промолчала, не зная, что сказать. Меня выручила Лиза, ловко и политично соврав:
— Я выразила Наде восхищение ее французским языком. Сейчас уже такого не услышишь, особенно от молодежи. Это язык великих писателей, Флобера и Мопассана. Она соблюдает согласование времен и в вопросах делает инверсию.
Сделала, называется, комплимент! Сказала, что мой французский — допотопный. Ну и пусть. Она явно не хотела обсуждать с Клодин то, о чем говорила со мной. Мне это сказало больше, чем если бы она сама мне обо всем рассказала. Их отношения с мадам Рагузье явно не выходят за рамки светских, и друг друга эти дамы недолюбливают.
Мы еще почирикали на тему, как за последнее время испортился французский язык, констатировали, что это происходит повсеместно, и не только с французским. Я подтвердила, что с русским те же проблемы.
Докурив сигареты и исчерпав вопрос о порче языка, мы разошлись. Тем более, что банкир Рагузье вышел в поисках жены, за Лизой пришел Жан Мишель, а меня отлавливали сразу двое: Анри Пеллернен и Корбелон. Да нет, даже не двое, а трое: еще мой сын.
Сережка хотел спросить разрешения пойти погулять в парке. Он не привык к светским мероприятиям, и совсем обалдел от толчеи. Я с легкой душой его отпустила. Пусть не мучается. Тем более, что, кроме Морин, никто и не заметит его отсутствия.
Корбелон подлетел ко мне, и предложил вернуться в зал к гостям. Анри подошел к нему сзади, приобнял за плечи и что-то шепнул на ухо. Корбелон сразу заизвинялся:
— Простите, Надя, я должен Вас покинуть. Единственное, что меня извиняет, я оставляю Вас не одну.
И его как ветром сдуло.
— Что Вы ему сказали?
— Я сказал, что его жена приехала. Кстати, это правда. Ты устала, Надя?
— Можно и так сказать. Я человек несветский, для меня приемы скучны и утомительны. Меня правда, пытаются развлекать сплетнями, но это не мой жанр.
— Я тоже человек несветский. Ничего, недолго осталось. Около полуночи все начнут разъезжаться. А к двум часам останутся только те, кто здесь ночует, а таких немного. Если ты пойдешь к себе около часа, никто не найдет это неприличным. Да, хочу тебе сказать, твоя дочь произвела фурор. Никто не верит, что она русская.