Неприкасаемая
Шрифт:
Стиснув зубы, Лоа проскрипела:
— Чёрт тебя побери, я не училась в Нотр-Даме.
— Вперёд, воинственные ирландцы, ура-ура.
— Я Мёрдок Рос, из ордена Обуздавших жажду, — вежливо прервал их вампир, протягивая руку. Лоа по привычке протянула свою, затем, конечно, передумала, но он уже наклонился и поцеловал тыльную сторону её ладони.
— А вы, должно быть, несравненная Лоа.
Мог ли его глубокий голос быть ещё сексуальнее? Он напомнил Дани о том, как звучал этот голос в постели ещё утром.
Лоа
— Мёрдок Рос? Один из легендарных братьев Росов?
— Он самый.
Он бросил Дани надменную улыбку.
— Если я правильно помню, вы были своенравным распутником.
Дани уже представила, как дрогнут мускулы его лица, но он оставался идеально спокойным, когда ответил:
— Только когда рядом оказывались женщины, столь же привлекательные, как вы.
Лоа, как ни странно, захихикала.
— Ну, полагаю, раз ваши глаза ясны, я могу сделать исключение моему запрету на вампиров.
— Благодарю вас. Истинное удовольствие — встретиться с такой великолепной хозяйкой.
Меня сейчас стошнит. Стошнило бы, если бы я ела.
— И я также слышала, что вас пробудили к жизни, — сказала Лоа. — Неужели это была Ледяная дева?
— Да, она, — равнодушно ответил он.
Лоа улыбнулась. Она должна была. Вампиры, чье сердце билось вновь, не станут флиртовать вот так запросто. Во всяком случае — ни с кем, кроме своих Невест.
— Какой же он негодяй, Ледяная дева. Ты никогда не сможешь приручить его, дитя.
— Не очень-то и хотелось.
— Так вы не будете возражать, если я помещу вас обоих в книгу пари Лоа? Пользующегося дурной славой повесу пробудила к жизни Ледяная королева — но как долго она сможет удерживать его своими ледяными коготками от измен?
Зная Лоа, на выпады которой не нужно было обращать внимания, Дани предпочла сделать вид, что ей всё равно.
— Делай, что хочешь.
Холодная, как кубик льда.
— Подозреваю, скоро мы будем называть тебя не иначе, как брошенную Обуздавшим жажду…
— Можем мы просто получить то, за чем пришли? — резко перебила Дани, её холодная маска треснула.
— Ах, да, — сказал Мёрдок, — Лоа, слышали ли вы что-нибудь об Иво Жестоком?
Лоа обернулась к Дани:
— Почему вы спрашиваете меня?
— Иво в городе.
Лоа приоткрыла рот, янтарные глаза в возбуждении заискрились, пылая в свете огня свеч:
— Вампиры переходят наши границы, ликаны охотятся на наших улицах… Это начало войны за выживание. Наконец-то!
— Говоришь так, будто ждала этого? — предположила Дани. — Что? Хочешь устроить предвоенную распродажу или что-то подобное?
— Некоторые люди окажутся в выигрыше. Такие, как я.
— Выпускники?
— Леди. — Мёрдок, казалось, находил грубое поведение Дани забавным. Но если она и грубила, то лишь потому, что воздух вокруг них нагрелся
— В этом есть смысл, — сказала Лоа, — я слышала, Лотэр здесь, и он часто путешествует с Иво.
При упоминании Лотэра Дани сдержала дрожь. Иво был злом, демоном-социопатом, но, по крайней мере, он поддавался управлению.
Лотэр, дьявол во плоти, был непостижим. Никто не знал, чего он хочет, и никто не мог предсказать, что он сделает дальше.
— Ты знаешь, где они могут быть? — спросила Дани.
— Они определённо остановились где-то поблизости.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что вижу Лотэра каждую ночь, — ответила Лоа. — В сточном коллекторе у реки — лагерь кобольдов. Спроси у них.
— Спрошу. Ты видела Никс?
— Конечно, она заходила и купила… Она сделала покупку. Но я не знаю, куда она направилась. А теперь вернёмся к тебе, Мёрдок.
Облокотившись на прилавок, она перевесилась через него, открывая ложбинку между грудей, больших, чем Дани могла бы сделать из тысячи увеличивающих лифчиков.
Когда Мёрдок, восхищённый, поднял брови, Дани вылетела из магазина.
— Мне нужно позвонить.
Она отказывалась смотреть на то, что будет происходить дальше. После Лафитта у неё появились надежды на вампира, снова, но ненадолго и лишь для того, чтобы сейчас рухнуть. Неужели я не опомнюсь, пока не увижу неоновую вывеску: «ЭТО ПАРЕНЬ НА ОДНУ НОЧЬ»?
— Не задерживайся на улице, Даниэла, — скомандовал вампир, удивив её тем, что заметил, как она ушла, и заставив её рассвирепеть из-за своего приказного тона.
На улице туман, поднимающийся от реки, застилал весь квартал, укутывая всё дымкой. Дани глубоко вдохнула воздух, успокаиваясь и решая, позвонить или нет Никс. Обычные звонки были зарезервированы на случай экстренной ситуации, потому что никогда не знаешь, когда Валькирии нужна тишина для выслеживания кого-либо.
Решив, что данный случай — экстренный, Дани вытащила из сумки телефон и набрала номер Никс.
И услышала мелодию с телефона Никс — Crazy Frog, — доносящуюся из соседнего переулка.
Глава 20
— Я удивлена, что она вообще заговорила с тобой, — сказала Лоа, как только Дани вышла из магазина. Ёе тон вновь стал равнодушным.
Мёрдок сузил глаза. Он ведь флиртовал ради Валькирии?
— Зачем ты издевалась над Даниэлой?
— Ох, вампиру не понравилось, что Лоа немного поиграла с его Невестой.
— Отвечай.
— Потому что ей хочется, чтобы с ней обращались так же, как и с другими Валькириями, что я и делаю, — ответила жрица. — Хочешь совет? — Когда он нехотя кивнул, она продолжила: — Посмотри на её закрученные когти. Валькирии с такими коготками ищут мужчину, в которого могли бы их запустить.