Неприкасаемый
Шрифт:
Я поднял один, несколько раз повернув его в руке.
— Что это такое?
— Это… — Дэз испытывала проблемы с равновесием. Каждый раз, когда пыталась встать, шары мешали ей удержать баланс, и она заваливалась на бок. Почему они поместили сюда эти штуки, зная, что сюда упадут люди? — …шарики. Горка заканчивается бассейном с шариками.
— Бассейном с шариками?
Знакомый крик, сначала слабый, а потом громкий, огласил воздух, и появилась Кирнан. Она приземлилась в шарики рядом с нами, крича и беспорядочно взмахивая руками. Поначалу я запаниковал, думая, что что-то было неправильно, но потом я понял, что это
Дэз пыталась (безуспешно) снова подняться на ноги, размахивая обеими руками и ногами в попытке удержать вертикальное положение, при этом истерично смеясь.
— Да. Ты помнишь? Как тот, что мы видели, когда разговаривали с… ммм… Кэти Макнамара. Той Шестеркой из Фенфилда?
Второй раз мы делали остановку, чтобы предупредить Шестерку со способностью разговаривать с животными. Мы нашли ее, работающей в странном пищевом заведении, чьим символом был грызун в шляпе и рубашке. На своем пути мы обнаружили детей, играющих в чем-то, что напоминало большую ванную с цветными пластиковыми шариками. Дети прыгали и смеялись, и, признаться, я ощутил маленький укол ревности. Похоже, это было очень весело.
Что я должен был подумать?
Я протолкнул ногу, пытаясь нащупать пол. После нескольких попыток, мне, наконец, это удалось.
— Ты говорила, это место предназначалось для веселья, но я не уверен, что это абсолютно точно.
Она смеялась.
— Просто доверься мне в этом. Здесь клевее, чем кажется. — Она, наконец, успешно выбралась из моря шаров.
Кирнан подошла к нам. Она подбросила один мячик в воздух, а потом позволила тому упасть на пол.
— Не поклонник бассейна с шариками, да?
Дэз снова засмеялась. Этого звука было достаточно, чтобы заставить меня забыть о раздражении от мешающих движениям шаров.
— Бассейн с шариками это не его.
Кирнан задвигала бровями.
— Ну, скажи мне. Что твое? Что для тебя веселье?
Я думал об этом с минуту. Никто никогда не задавал мне такого вопроса. Что мое? Моим весельем была Дэз. Глаза отыскали ее. Проводить время с ней, держать ее в объятиях… целовать ее. Просто быть рядом с ней. Вот то, чем я наслаждался. То, что заставляло меня чувствовать себя живым. Я верил, что, без сомнений, мое сердце по-настоящему начало биться в день, когда я ее встретил.
Она откашлялась и отвернулась, покраснев. Спустя мгновение я понял почему. Она думала о поцелуях. Я говорил ей только на прошлой неделе, что поцелуи с ней — мое второе любимое занятие. А первое… ну, она заметила, что кое-что следует оставлять между нами. Хотя я не совсем понимаю почему. Каждый должен знать о чем-то столь удивительном, но я поверил ей на слово. Она знала все хитрости этого общества лучше, чем я. Возможно, лучше, чем я когда-либо узнаю.
— Что-то, в чем есть соперничество, — сказала Дэз. — Типа настольной игры. Стрелялки или чего-нибудь такого.
— Ни за что. Придумала! — Кирнан выпрыгнула из ямы, когда пара кричащих детей вылетела из трубы. — Следуйте за мной.
Десять минут спустя мы прошли через парк, миновав много других мест, которые Дэз назвала «обязательными к употреблению». К тому времени, как мы прибыли в пункт нашего назначения, я съел два корн-дога [4] и что-то, называемое жареным мороженым.
4
Корн-дог — американский вариант "сосиски в тесте" на палочке, для его приготовления используется тесто из кукурузной муки.
Мы остановились перед небольшим скоплением людей, собравшихся вокруг красно-желтой стены. Они хлопали и кричали, а двое мужчин лезли вверх при помощи крепко связанной веревки. Первый забрался на вершину, спрыгнул вниз, опустился на живот и пополз по пластиковой трубе. Когда он дошел до конца, то запрыгнул на узкое бревно, нависающее над темной водой.
Второй мужчина все еще пытался перелезть стену.
— Что это?
Кирнан засмеялась.
— Это провинциальная версия Американского Гладиатора [5] . Джунгли Джипера. Мужская фигня.
5
Американский гладиатор — популярное телевизионное шок в США, ставшее основой для многих международных программ. Участники соревновались в физических конкурсах на силу, ловкость и выносливость, по типу близким к экстремальным видам спорта.
Кроме того факта, что это было «мужской фигней» (как я понял, это означало, что я должен это сделать, если хочу вписаться), это выглядело забавно. Наблюдая, как первый человек пересек финишную черту, я прошелся взглядом по трассе. И нашел, по крайней мере, десять способов сократить его время на половину.
— Ладно, — сказал я, шагая вперед.
Дэз в замешательстве сморщила нос.
— Что ладно?
— Ладно, я ее пройду.
— Полосу препятствий?
— Конечно.
— Зачем?
— Кирнан сказала, это мужская фигня…
Ее замешательство растаяло в улыбку.
— Еще одно выражение. Она только имела в виду, что большинство девчонок считают, будто это глупо, но все же парни по каким-то причинам это любят.
— О… Ну, что ты думаешь?
— Я? Я думаю, что это выглядит потрясающе.
— Тогда ладно, — повторил я. Она считала, что это выглядит потрясающе. Это хорошо. И Кирнан говорила, будто так делают нормальные парни. Я желал этого. Если и не для себя, то для Дэз. Я хотел дать ей чего-то нормального и обыденного, хотя бы чуть-чуть. — Я бы хотел попробовать.
— Ии-хаа! — закричала Кирнан, поднимая в воздух кулак. — У нас имеется кандидат!
Они подвели меня к стене, где стоял мужчина в цветастом костюме, должно быть, он тоже позаимствовал его у Человека-Статуи. Он объяснял правила. Просто пройти всю трассу так быстро, как можешь, удостоверяясь, что поразил все точки. Он также вручил мне свисток, сказав, что это на случай, если у меня случится проблема. Не уверен, какого типа проблема со мной могла бы случиться, но на всякий случай его припрятал. Никогда не помешает быть ко всему готовым.