Неприятель на одну ночь
Шрифт:
– Мне нужно время подумать. А то такой напор меня пугает.
– Правильно, – кивнул мастер Феоктист, – мужчины не всегда ценят то, что достаётся им слишком легко.
Легко? Я даже бровь вздёрнула. Если я правильно поняла, то страшно представить, сколько лет Райан меня ждал, боясь спугнуть. Но вслух вежливо поблагодарила за понимание.
Уезжали мы ночью, словно воры – даже свет не везде зажигали. Только граф, отчаянно зевая, вышел-таки один нас проводить. Почти всю дорогу до «Сирены» я дремала, но, когда поднимались на борт, неожиданно проснулась.
– Всё в порядке? – заботливо поинтересовался Герхард, увидев меня.
– Да, в полном, – кивнула я и отправилась в свою каюту.
А на душе скребли кошки. Правильно ли я поступаю, что сбегаю вот так? В конце концов это не очень честно по отношению к Райану. С другой стороны, я не могла понять, является ли его поведения честным по отношению ко мне.
ГЛАВА 35
Рискнув прилечь «на полчасика», проснулась я где-то за полдень. И то только благодаря Иоле, которая деликатно меня разбудила и тактично заметила:
– Мне кажется, вы будете крайне сожалеть, если пропустите обед.
Я-то сперва подумала, что потом начну себя корить из-за сбитого графика или упущенного времени, но всё оказалось намного более интересней. Сходив на завтрак, Иола разумно оценила, что пропускать такой же обед нельзя.
Здесь всё было затейливо и непривычно. Еду готовили прямо в зале, на глазах у публики – словно устраивали шоу. В разных углах можно было найти и дженийские шаш-кебабы, и жареные каштаны, и различные вафли, и ещё множество вкусностей, у которых я даже названий не знала. И брать позволяли сколько захочется!
– Я хочу проспать ужин, – трагично заявила я, чувствуя, как совершенно неаристократично объелась.
– Позволю себе посоветовать поучаствовать в активных развлечениях, – спокойно заметила моя горничная. – Тогда к ужину вы ещё сумеете проголодаться.
И как в воду глядела!
Сразу после обеда меня нашёл Герхард и, слово за слово, потащил по разным клубам и конкурсам. У меня аж голова закружилась! Я не называла своё имя, да и здесь оно никого не интересовало. Я была просто «прекрасная незнакомка в голубом платье».
Так, неопознанная, я выиграла конкурс вокала. До последнего соревновалась, но продула в итоге «прекрасной незнакомке в лисьим мехом» лет на двадцать меня старше в игре на память. Герхард хвалил меня так, как никто в жизни! Словно, в его глазах я самая талантливая во всём. С одной стороны было, конечно, приятно, с другой – отдавало какой-то слащавостью. Я бы даже сказала жжёным сахаром. А под вечер кузен потащил меня в казино.
– О, нет-нет-нет! – попыталась я сопротивляться.
Не в моих принципах было спускать деньги на ветер. Это же просто бессмыслица какая-то.
– Миледи, я не возьму с вас ни динара! Поиграете на мои – это же весело!
– Ваши я тоже не хочу тратить на попытки попасть пальцем в воздух, – категорично заявила
Как будто мне принципиально сберечь именно мой карман!
– Мы потратим их на удовольствие.
– Не вижу никакого удовольствия в том, чтобы случайно угадать число.
– Значит, в рулетку играть не станем, – покорно согласился Герхард. – Но там и без неё есть чем заняться.
– Да принцип-то тот же! – фыркнула я.
– А вот тут, миледи, вы совершенно неправы, – мягко пояснил кузен и, словно невзначай приобнял меня за неприкрытые платьем плечи. Стало слегка неуютно, но как исправить ситуацию тактично я не знала – пришлось терпеть. – Существует великое множество игр не только на удачу. Огромный выбор карточных, но, если уж вам интересно только мастерство, то стоит обратить внимание на бильярд.
Я поняла, что он ведёт меня внутрь зала, когда мы оказались уже почти у самого входа. И между тем, не могла начать сопротивляться или возражать, потому что он всё рассказывал и рассказывал, точно обволакивая меня своим монологом.
– В конце концов, если вам ничего не понравится, мы можем просто понаблюдать за игрой других – это уж точно крайне увлекательно и совсем не затратно.
Глубоко вздохнув, я всё же позволила ввести себя внутрь.
Зал был красивым – стоило прийти только ради него. Огромные искрящиеся люстры, тяжёлые портьеры, лепнина… И множество разодетых в пух и прах женщин. Я даже почувствовала себя неуютно в своём весьма скромном платье и сдержанных украшениях – однако ничего другого я с собой попросту не взяла. Мы ведь ехали в деловую поездку, а не в увеселительную.
Ещё и рука Герхарда на голых плечах раздражала. Я чувствовала себя словно одна из его любовниц, но не знала, как не обидеть кузена и избавиться от этого интимного касания. Как вдруг меня буквально осенило!
– Иола, – обернулась я к молчаливо сопровождавшей нас горничной, – принеси, пожалуйста, блестящую пелерину. А то все здесь такие нарядные, что мне неловко.
ГЛАВА 36
Иола покорно кивнула и удалилась, вернувшись буквально через несколько минут – мы даже не успели выбрать, за какой игрой понаблюдать. Яркая вещица пришлась как нельзя кстати. С ней я, наконец, приобрела соответствующий лоск, да и Герхард руку убрал. Я скромно надеялась, что просто его касания через ткань будут не так раздражать, но пелерина с внешней стороны, на моё счастье, слегка кололась и могла оставить зацепки на чужой одежде.
О, как я обрадовалась, что мы её взяли! Я не слишком жаловала эту вещицу и почти никуда не носила, но так получилось, что у меня не нашлось другой лёгкой накидки на сезон. Положили на всякий случай, и как удачно.
Рулетка мне надоела почти сразу, а вот карточные игры внимание привлекли. К одному столицу я даже аккуратно протиснулась через толпу, пытаясь разгадать правила игры. Однако Герхарда этот интерес почему-то не устроил.
– Пойдёмте, всё же, к бильярдным столам, – предложил он, осторожно взяв меня за руку.