Неприятности – мое ремесло
Шрифт:
– Не позавидуешь этому Пине, – сказал я.
– О нем позаботились… – Дорр небрежно взмахнул сигарой. – Игра была аккуратной и спокойной. Они не делали рискованных ставок, только обычные, и не выигрывали все время. Это невозможно. Даже с таким колесом.
– Вы очень хорошо осведомлены об этом деле, черт возьми. – Я пожал плечами и повернулся в кресле. – Столько мороки для того, чтобы устроить мне ловушку?
– Да нет же! – Он слабо улыбнулся. – Кое-что получилось само собой – так бывает с самыми лучшими планами. – Он снова взмахнул сигарой, и светло-серый
– Например, Мэнни Тиннена? – уточнил я. – Он все время крутился возле муниципалитета и слишком много знал. Ладно, мистер Дорр. А от меня-то вы чего хотите? Чтобы я покончил жизнь самоубийством?
Он засмеялся, тряся жирными плечами. Потом выставил свою маленькую ладонь:
– И в мыслях не было. – Его голос звучал сухо. – Это не самый лучший выход. Все дело в общественном мнении по поводу убийства Шеннона. Боюсь, чертов окружной прокурор предъявит обвинение Тиннену и без вас, если убедит публику, что от вас просто избавились и таким способом заткнули рот.
Я встал с кресла, подошел к письменному столу, облокотился на него и наклонился к Дорру.
– Только без фокусов.
Голос его был резким и напряженным. Рука опустилась к ящику стола и наполовину выдвинула его. Стремительность движений не вязалась с тяжелой неповоротливостью тела.
Я улыбнулся, и он убрал руку от ящика, в котором виднелся пистолет.
– Я уже дал показания большому жюри.
– Никто не застрахован от ошибок. – Улыбнувшись, Дорр откинулся на спинку кресла. – Даже самые ловкие частные детективы… Вы можете изменить показания – письменно.
– Нет, – очень тихо возразил я. – Тогда меня обвинят в даче ложных показаний, и против этого мне нечего будет возразить. Предпочитаю обвинение в убийстве – против него я смогу защититься. Особенно если Фенвезер захочет. А я ему нужен в качестве свидетеля – дело Тиннена для него слишком важное.
– Тогда попытайтесь отмазаться, приятель, – ровным голосом ответил Дорр. – А если и получится, к вам все равно прилипнет столько грязи, что никакие присяжные не вынесут обвинения Мэнни только на основе ваших показаний.
– А как насчет двадцати двух тысяч? – Я медленно протянул руку и почесал кошку за ухом.
– Если согласитесь, они ваши. В конце концов, это не мои деньги… А если Мэнни выпутается, я могу добавить кое-что от себя.
Моя рука переместилась на горло кошки, и она замурлыкала. Я осторожно поднял животное и взял на руки.
– Кто убил Лу Харгера? – спросил я, не глядя в глаза Дорру; он молча покачал головой. – Шикарная у вас кошка.
– Кажется, вы понравились этой маленькой бестии.
Дорр облизнул губы и улыбнулся. Похоже, он был доволен.
Я кивнул – и швырнул кошку ему в лицо.
Дорр взвизгнул, но инстинктивно вскинул руки, чтобы поймать животное. Кошка грациозно изогнулась в воздухе и, приземляясь, взмахнула передними лапами. Коготь вспорол щеку Дорра, словно банановую кожуру. Толстяк громко вскрикнул.
Я успел выхватить пистолет из ящика стола и приставить ствол к шее Дорра, прежде чем в комнату влетели Бизли и мужчина с квадратным лицом.
На мгновение все застыли. Потом кошка вырвалась из рук Дорра, спрыгнула на пол и шмыгнула под стол. Бизли поднял свой короткоствольный револьвер, но, похоже, не знал, что делать дальше.
Я сильнее прижал дуло пистолета к шее Дорра:
– Первая пуля достанется Фрэнки, ребята… Я не шучу.
– Осторожнее, – прорычал Дорр, обращаясь к своим громилам.
Потом достал из кармана носовой платок и приложил к расцарапанной, кровоточащей щеке. Человек с кривым ртом стал осторожно красться вдоль стены.
– Не подумайте, что мне все это нравится, но я не блефую. Ни с места!
Злобно ухмыльнувшись, человек с кривым ртом остановился. Руки он держал опущенными.
Дорр слегка повернул голову и заговорил, обращаясь ко мне. Я не видел его лица, но в голосе не было страха.
– Так вы ничего не добьетесь. При желании я бы давно от вас избавился. Дальше-то что? Застрелите кого-нибудь – и вам не поздоровится. Пожалеете, что не согласились на мое предложение. Похоже, положение у вас безвыходное.
Я задумался. В отличие от второго громилы, Бизли смотрел на меня вполне доброжелательно, как будто для него все это обычное дело. Я тщательно прислушивался, но в доме было тихо.
– Ну? – Дорр немного наклонился вперед, отстраняясь от ствола.
– Я ухожу. У меня есть пистолет, и, похоже, я смогу из него кого-нибудь пристрелить, если возникнет такая необходимость. Особого желания стрелять у меня нет, и, если вы прикажете Бизли бросить мне ключи, а другому вернуть мой пистолет, я забуду о похищении.
– А дальше? – Руки Дорра шевельнулись, словно он собирался пожать плечами.
– Немного подумаю над вашим предложением. Если обеспечите надежное прикрытие, может, сыграю на вашей стороне… А если вы такой крутой, каким хотите казаться, то несколько часов погоды не сделают.
– Разумно, – усмехнулся Дорр и обратился к Бизли: – Убери свою пушку и отдай ему ключи. И пистолет – тот, что забрали сегодня.
Бизли вздохнул и осторожно опустил руку в карман брюк. Вытащив кожаный футляр с ключами, он бросил его через всю комнату на край стола. Человек с кривым ртом поднял руку, сунул в боковой карман – я инстинктивно присел за кресло Дорра, – извлек мой пистолет, уронил его на пол и оттолкнул от себя ногой.
Я вышел из-за спины Дорра, взял ключи, подобрал с пола пистолет и боком двинулся к двери. Дорр смотрел на меня пустым, ничего не выражающим взглядом. Бизли поворачивался вслед за мной и отступил от двери, освобождая путь. Второй бандит с трудом держал себя в руках.
Я подошел к двери, вынул ключ и вставил с другой стороны.
– Вы напоминаете мне мяч на резинке. Чем дальше оттянешь, тем быстрее он возвращается, – задумчиво произнес Дорр.
– Резинка может слегка подгнить, – ответил я, вышел из комнаты и повернул ключ.