«Непутевые ребята», или Полный трам-тарарам
Шрифт:
— …и вот с тех пор все пошло наперекосяк, буквально все подряд. Как раз с того момента, как я отказался починить туфельки этой феечке. Я, конечно, скверно поступил, отказавшись принять заказ, лепреконы так не поступают. Но я так сделал, Гарет. Я был груб с ней, накричал, высмеял ее музыкальные пристрастия. Вот за это фея на меня и взъелась. Я так и вижу, как она посмеивается надо мной в своем грибном домике, помахивает своей гадкой волшебной палочкой и насылает на меня одно несчастье за другим. Боюсь, это никогда не закончится. А ведь ты знаешь, что нам завтра предстоит? Я не смогу
И так далее…
И так далее…
И тому подобное…
Глава семнадцатая
Утро нового дня
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ.
ПОСТОЯЛЬЦАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
Он развернул свежий номер местной газеты, предусмотрительно положенной на край его стола, и прочел крупный заголовок на первой странице:
Скотт довольно ухмыльнулся и принялся читать:
Наконец-то мы можем раскрыть имена таинственных знаменитостей, которые примут сегодня участие в судействе конкурса «Музыкальная битва». Накануне вечером наш корреспондент видел, как к отелю «Ритц» подъехали два роскошных лимузина. Первым прибыл Скотт Мертвецки, знаменитейшая звезда экрана и сцены!
«Да, это обо мне», — с гордостью подумал Скотт. Он любил видеть свое имя в газетах.
В другом лимузине, подъехавшем чуть позже, прибыла вторая звезда, которой оказалась…
В этот момент двери ресторана широко распахнулись. Скотт, было, подумал, что это принесли его завтрак, но он ошибся.
— Так это ты? — взревел Скотт, отбросив в сторону газету и вскочив на ноги.
— Так это ты? — злобно прошипела Лулу.
Не очень-то хорошее начало дня.
— Поверить не могу, что они не подадут
— Мы чем-нибудь перекусим, когда доберемся до места, — пообещал Чуча. — Главное, найти туда дорогу. Следите за указательными знаками — большими желтыми стрелками.
— Надеюсь, они сделали нам скидку, — не унимался Артур. — Ты заплатил чудо-карточкой?
— Да, — ответил Чуча. — Можешь не беспокоиться. Я ваш менеджер и заведую всеми финансами.
— Не могу я не беспокоиться, — отозвался Артур. — Не доверяю я этой твоей карточке. Никогда не слышал о такой карте, по которой все достается даром. А что если все ее волшебство вдруг испарится?
— Поверь мне, этого не случится, — уверил его Чуча. — К тому же мы и так скоро станем миллионерами. — Тут он полез под сиденье и извлек еще один коричневый конверт. — Хватит ныть, лучше письмо от фанатов прочти.
— Что, опять пишут?
— Ага. Пришло сегодня утром на адрес отеля.
— Снова для Шелупони?
— Не знаю, не смотрел еще.
Артур взял конверт и перекинул его через плечо:
— Эй, Верзилка, — буркнул он. — Тебе работка.
Верзилка поймала конверт и заглянула внутрь.
— Тут три письма для Шелупони. Похоже, все от тех же баньши, судя по почерку.
— Вот привязались, — проворчал Шелупоня.
— И еще открытка для Артура, — добавила Верзилка.
— Правда? — просиял Артур.
— Да, от твоей мамы. С изображением вулкана.
— Ну, читай тогда вслух.
— Дорогой сынок, — начала Верзилка. — Я по тебе очень соскучилась. Вчера купила на ужин готовый лава-бургер. Совсем нет настроения готовить для себя одной. Твоя любящая мама.
— Как мило, правда? — воскликнул Чуча.
— М-да, — промычал Артур. Он, конечно, был рад получить открытку, но настоящей фанатской почтой это не назовешь. К тому же, вспомнив о маме, он вдруг почувствовал себя страшно одиноким и загрустил еще больше.
О’Брайен сидел, прислонившись лбом к оконному стеклу. Хоть прошлой ночью он и выложил Гарету все свои проблемы, легче ему все равно не стало. Было, конечно, неплохо облегчить душу. Но он не получил никаких ответов — никаких откровений, никакой надежды на благополучный исход. Он был один-одинешенек перед своей бедой.
— Эй, О’Брайен, тебе тоже письмо, — сказала вдруг Верзилка.
Что бы это значило? О’Брайен мигом выпрямился. Неужели ему пришло письмо от фанатов? Впервые за долгое время его мрачное настроение, казалось, отступило.
— Прочитать вслух?
— Да-да, конечно, — оживился О’Брайен.
— «Дорогой О’Брайен, — начала Верзилка, — ты не отвечал на звонки, поэтому мы с братьями решили лично проверить, как у тебя дела. Не хотим тебя расстраивать, но твой радугоотражатель стащили, а в саду вырвали весь четырехлистный клевер. Гоблины сломали дверной замок и забрались в мастерскую. Они сожрали всю твою еду, раскидали всю обувь и перепутали все коробки… — тут Верзилка остановилась и осторожно спросила: — Мне продолжать?