Чтение онлайн

на главную

Жанры

Нереальная дружба
Шрифт:

– Тебя хотя бы с детства учили хорошим манерам, - широко улыбаясь, проговорил Мейсон, - в отличие от нас.

– Предположим, не меня одного, - заметил Джон и повернул голову по направлению к Робину и Джерому, которые тихонько отошли в сторонку и наблюдали за происходящим, держа в зубах по травинке.
– Среди стражей есть джентри[19], потомки эсквайров и рыцарей.

При этих словах Райта Джером просто отвернулся, делая вид, что наблюдает за конюшней, а Робин скромненько опустил глаза.

– Рождение не равно образованию!
возразил Мейсон, который был выходцем из бедных дворян-католиков.

– Чудак ты, Джон. Нет, ты сам подумай!
– завопил Рональд, не разобравший намёка командира.
– Если на кого-то из нас, ну на Рипа, близнецов, шотландцев, Джека... ой, Джек у нас тоже из дворян...

– Только Джек никуда не едет, - назидательно приподняв указательный палец, проговорил испанец.
– У меня зарок!

– Аха, - согласился Рок, - ну на меня, наконец, напялить дорогой камзол, что - все сразу поверят, что я граф?! Бред!

– Ай...
– отмахнулся Райт и сделал ещё несколько шагов в сторону.

– Прекрати упрямиться, Джон!
– вступил в спор и Дядюшка Бен.
– У одних людей на роду написано в золоте ходить да грамотные речи разговаривать, а других, как ни наряжай, всё равно видно, что невежда! Да и рожей из нас не все вышли.

– Да! Точно! Верно сказано!
– одобрительно зарокотали лесные друзья.

– Тогда возьмите Робина, - пожал плечами Райт.
– Чем вам Робин не по душе?

– Мальчишка он совсем, - мягко улыбнулся Парра Ортис.
– Не справится с ролью. Да и выглядит младше своих лет. А граф вроде постарше был.

– Тогда сам спаси положение! А?

Джек только головой покачал:

– Ты же знаешь: я дал зарок.

– Аййй, - снова махнул рукой Джон и отвернулся, навалившись рукой на ствол вяза.

Джером, весьма довольный тем, что о его благородном воспитании никто не вспомнил, подошёл к друзьям и, облокотившись на торчавший в земле брус, приспособленный для нужд летней кухни, произнёс:

– Что, ребята: дело - труба? Не хочет командир идти вам на уступки?

– Мне всего 17!
– воскликнул Тед и, прижав кулаки к груди, с надрывом произнёс: - Я тааак хочу во дворец!!!!

Мужчины постарше загоготали, а юноши скроили кислые мины, повторяя мимику художника.

– Что вы там потеряли? Не понимаю я вас...
– пробурчал Райт.

– Мейсон, - подтолкнув старшего друга локтем, сказал Рич МакДаун.
– А ну-ка, объясни человеку!

Джером подхватил:

Внимание! Внимание! Наш Объяснялкин-брат

Сумеет доказать всегда, кто прав, кто виноват!

Капитан пятого звена, выходец из младших сыновей младшей дворянской ветки виндзорских джентри, подошёл вплотную к командиру «красных» и, жестикулируя пальцами рук, медленно заговорил:

– Понимаешь, Джон, на свете есть люди, которые от Бога одарены аристократической внешностью вне зависимости от того, какой образ жизни они ведут. И ты относишься именно к таким, хочешь ты того или нет. А если ещё и воспитание...

– Так, всё - хватит!
– не выдержал Райт и накрыл ладонями пальцы друга.
– Всё ясно: если и Кеш за вас, то спорить бесполезно. Я сдаюсь.

Громкие крики ликования раздались на полянке. А Джон недовольно уселся на своё импровизированное кресло, сложив руки на груди и всем видом показывая, что идея, пришедшая в голову друзьям, ему не по душе.

[1] Обычно испанцы используют две фамилии: отца и матери.

[2] Джером также использует две фамилии.

[3] Титулы по праву носили обычно мужчины - лорды. Дамы удостаивались его лишь в случае, когда в семье не было наследника мужского пола. Так они становились хранительницами титула и передавали его своим детям. Во всех иных случаях леди носили титулы «по учтивости».

[4] Орден Подвязки - самый почётный рыцарский орден Англии, один из старейших в мире, учреждённый Эдуардом III 23 апреля 1348 года.

[5] 1 фунт стерлингов в XVII веке равен 240 пенсам или 20 шиллингам.

[6] Центральная улица Лондона, которая фактически делит его пополам.

[7] Не путать с титулом принцев крови - граф «Суассонский».

[8] В альтернативной версии - покойная сестра правящего короля Ричарда IV.

[9] Альтернативная версия, несуществующий род.

[10] В альтернативной версии - дочь Франсуа Алансонского.

[11] Имеется в виду герцог д’Альбре. В альтернативной версии - племянник Жанны д‘Альбре, унаследовавший этот титул.

[12] Титул принца или принцессы Уэльской носили только прямые наследники английской короны.

[13] Старым городом называется поселение Виндзор вокруг королевской резиденции.

[14] Герцог Йоркский - официальный титул второго наследника английской короны.

[15] Альтернативная версия, несуществующий титул.

[16] Альтернативная версия: дочь Франсуа де Валуа, герцога Алансонского.

[17] Элисса - уменьшительный вариант имени «Элизабет».

[18] Олдермен - старейшина горда.

[19] Джентри - нетитулованные дворяне в Англии, имеющие мелкие поместья.

День третий, 5 августа

Проснувшись, Ирена выглянула в окно. Утро было прекрасным: повсюду блестела холодная ночная роса, на которой играли первые лучи низкого августовского солнца. Окна английской наследницы выходили на восток - Ирена очень любила смотреть на восход.

Принцесса бесшумно поднялась с постели, расчесала волосы гребнем, прикрепила любимую бабочку чуть выше левого виска, прихватив ею тонкую прядь длинной чёлки, накинула шёлковый пеньюар и вышла в приёмную. Опустившись в большое мягкое кресло у окна рядом с балконной дверью, девушка стала с улыбкой смотреть в сад. Первые лучи летнего солнца играли на жемчужной заколке, словно подтверждая её таинственное происхождение.

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия