Несущий Ночь
Шрифт:
Губернатор смотрела, как сквозь толпу движутся священники и местные апотекарии, оказывая помощь раненым или от имени Императора отпуская грехи мёртвым. Она прочла молитву за души усопших и сделала глубокий вдох. Она планетный губернатор Империи, и должна проявлять самообладание. Но это так трудно: все так и валится из рук, как бы она ни старалась.
Опустившись в обитое зелёной кожей кресло и придвинув его к столу, губернатор просмотрела десятки новых сообщений о насилиях и беспорядках на планете. Собрав их в стопку, оказавшуюся весьма внушительной, Шонаи передвинула их на край стола. Она
Потянув за длинную бархатную верёвку, свисавшую с потолка рядом со столом, она уставилась на бюст своего прапрадеда, Форлануса Шонаи, стоявший возле камина. Форланус основал картель Шонаи, начав с одного-единственного предприятия и превратив его в итоге в один из самых могущественных промышленных картелей на Павонисе. «Как бы старый Форланус справился со всем этим?» — подумала она.
От бесплодных размышлений её оторвал почтительный стук в дверь. Вошли четверо мужчин в чёрных костюмах, у каждого из них в петлице был значок картеля Шонаи. Во главе группы был Алмерз Чанда, который, войдя, поклонился губернатору. На лицах вошедших было сумрачное, удручённое выражение, впрочем, это было неудивительно.
— Что ж, господа, — начала Шонаи, прежде чем вошедшие успеют высказать дежурные банальности по поводу постигшей её утраты. — И насколько же все теперь плохо?
От столь прямого вопроса мужчинам стало неуютно, никто из них не горел желанием первым попасть под горячую руку губернатора.
— Когда я задаю прямой вопрос, я ожидаю прямого ответа, — отчеканила губернатор.
— Этот бунт, мадам, определённо был ещё не самым страшным из того, что могло бы случиться, — произнёс самый молодой из её советников.
Его звали Мортен Бауэр, и его худощавое лицо было серьёзно и полно юношеского задора одновременно.
Шонаи вдруг ощутила прилив нежного, почти материнского, чувства по отношению к этому молодому человеку и подумала: а сам-то он понимает, что присоединился к картелю на грани краха?
— Сообщите мне цифры, Мортен. Сколько погибших?
Бауэр зашелестел бумагами:
— Слишком рано для окончательных цифр, мадам, но похоже, свыше трёхсот убитых и, возможно, вдвое больше раненых. Я только что получил данные от арбитров, и, кажется, убиты ещё и двое из них.
— Это не так плохо, как в Алтемаксе, — уточнил мужчина постарше, находившийся сейчас в явно не лучшей физической форме. — Там арбитры потеряли целое подразделение, пытаясь сдержать бунтовщиков.
Говоривший носил имя Миклаш Йаковон, в его обязанности входили связи губернатора с общественностью. Мысль обратиться к Объединению Рабочих как раз и принадлежала ему, а потому он отчаянно пытался преподнести сегодняшние события под благоприятным углом зрения. Однако не успели эти слова слететь с его полных губ, как Миклаш понял, что
— Миклаш, да ты просто дурак, если всерьёз думаешь, что мы сможем вылезти из этого благоухающими, как майские розы, свалив всю вину на офицеров сил правопорядка из другого города, — резко оборвал его речь Алмерз Чанда. — Мы и без тебя не делаем упора на негатив.
— Я лишь пытался подчеркнуть позитивную сторону событий, — запротестовал Йаковон.
— В этих событиях нет позитива, Миклаш. Привыкай к этому, — заметил Чанда.
Губернатор Шонаи сплела пальцы рук и откинулась в кресле. У неё было ощущение, что в словах Йаковона всё-таки было рациональное зерно, но ей не хотелось при всех противоречить своему главному советнику. Она обратилась к четвёртому штатному советнику, Лиланду Кортео:
— Лиланд, как сильно сегодняшние события ударят по нам в сенате? Только искренне.
Политический аналитик губернатора испустил глубокий вздох и принялся теребить свою длинную седую бороду. Потом он извлёк из нагрудного кармана расшитого золотом жилета трубку и вопросительно поднял кустистые брови. Шонаи кивнула, и Кортео, прежде чем ответить, зажёг трубку оловянной зажигалкой.
— Ну, губернатор, как я это понимаю… — начал он, с нескрываемым наслаждением затянувшись из своей трубки, — если события и дальше будут развиваться в том же ключе, то рано или поздно другие картели потребуют вотума недоверия.
— Они не посмеют! — заявил Мортен Бауэр. — Кто, по-вашему, внесёт такое предложение?
— Не глупи, милый мальчик. Рассуди сам: Талун, де Валтос, Хонан. Любой из них имеет достаточно мощное лобби, чтобы пережить негативную реакцию, даже если предложение и провалится.
— При нынешнем раскладе мы едва держимся, — согласился Миклаш Йаковон. — Наше большинство поддерживается только обещаниями сотрудничества и торговыми соглашениями, заключёнными с меньшими картелями. Но следует признать, что крупные шишки без устали обрабатывают их, чтобы те изменили свою позицию.
— Безвольные трусы! — фыркнул Бауэр.
— Скорее, люди, умеющие использовать удобные обстоятельства, — произнёс Кортео. — Кто обвинит их, в конце концов? Мы, если вы забыли, сделали то же самое десять лет назад, когда объединились с Бергеном и сместили Талуна.
— Это было совершенно другое дело, — произнёс, защищаясь, Бауэр.
— Да нет, мальчик, как раз абсолютно то же самое. Это политика: здесь могут меняться имена, но игра остаётся той же.
— Игра? — пролепетал Бауэр.
— Джентльмены! — вмешался Чанда, прежде чем ухмыляющийся Кортео успел ответить. — Все эти мелочные споры ни к чему нас не приведут. Губернатору нужны не наши дрязги, а наши советы.
Пристыженные советники разом погрузились в смущённое молчание.
Губернатор Шонаи наклонилась вперёд, уперев локти в стол и выставив вперёд пальцы:
— Что же мы можем сделать? Я больше не в состоянии покупать поддержку меньших картелей — большинство из них уже в кармане де Валтоса или Талуна, а Хонан просто не станет ввязываться. Наши сейфы почти опустели, так что теперь мы можем лишь удерживать волков на расстоянии, да и то недолго.
Кортео выпустил из трубки голубое облачко дыма и сказал: