Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неторопливо, бережно, всецело
Шрифт:

— Что? — выдыхаю я. — Как такое могло произойти?

— Похоже, сестра Эдварда рассказала ему, что с ней не очень хорошо обращались. Эдвард потерял голову и сорвался. Он ударил приёмного отца, и они оба боролись за нож, который был у того мужчины. Эдвард провёл всё утро в операционной.

— Он в порядке? — обеспокоенно спрашиваю я.

Фил качает головой.

— Не уверен. Именно поэтому я и решил его навестить. Он больше никого не захочет видеть, а тебе вроде бы удалось установить с ним контакт, когда вы были в лагере, да и на вчерашнем собрании. Вот я и подумал,

что, возможно, он захочет с тобой поговорить.

— А что теперь с ним будет? — интересуюсь я.

— Если повезёт, то его действия расценят как самозащиту. Попав в неприятности в прошлый раз, он был несовершеннолетним. Сейчас ему восемнадцать. Поэтому если обвинения всё-таки предъявят, его будут судить как взрослого. — Он качает головой и тяжело вздыхает. — Нужно, чтобы он рассказал кому-то свою версию событий, тогда Кастер сможет составить план защиты, но Эдвард не станет ни с кем разговаривать. Я уже связался с Бобом Кастером, и он тоже приедет поговорить с ним.

— Он у Рейган, — сообщаю я.

Фил бросает на меня взгляд и включает передачу.

— Да, я слышал.

Я откидываюсь на сиденье и почёсываю затылок.

— Я же говорил тебе обращаться с ней бережно, — напоминает мне Фил.

— Я так и делал, — оправдываюсь я. — Обращался очень бережно.

— Её отец, мягко говоря, не в восторге, — сообщает он мне. Но я и так был в этом уверен.

— Я безумно её люблю, Фил, — признаюсь ему.

Он постукивает большим пальцем по рулю, но больше ничего не говорит. Когда мы приезжаем в больницу, Фил показывает своё удостоверение, и нас пропускают в палату. Он заходит, и я вижу Тик-Така — нет, Эдварда — лежащего на кровати. Из его тела торчат разные трубки и провода, а сам он выглядит таким хрупким… Рядом на стуле сидит молодая девушка, держа его за руку, и я почти не сомневаюсь, что это его сестра.

— Мне не стоило ему говорить, — произносит она. — Если бы я ничего ему не рассказала, всего этого удалось бы избежать.

Фил протягивает ей бумажную салфетку, а я засовываю руки в карманы, не зная, куда ещё их деть.

— Привет, — здороваюсь я, когда она переводит взгляд на меня.

— Ты, должно быть, Пит, — отвечает она с улыбкой. — Эдвард столько всего о тебе рассказывал.

— Что произошло? — спрашиваю я, кивая в сторону кровати.

Её брови приподнимаются, изображая притворное веселье.

— Он пожертвовал своей жизнью ради меня. Снова. Когда-то он уже сделал так и попал в колонию для несовершеннолетних. А сегодня всё повторилось.

Фил кладёт руку ей на плечо и заставляет повернуться.

— Я бы выпил кофе, — говорит он. — Прогуляешься со мной?

Думаю, она понимает, что я хочу поговорить с Эдвардом, поэтому кивает и с тоской смотрит на кровать.

— Пожалуйста, убеди его бороться, — шепчет она. — Не позволяй ему опустить руки.

Они с Филом уходят, а я присаживаюсь на её стул и рассеянно грызу ногти, размышляя, стоит ли его разбудить.

— Я такой симпатичный, что ты даже в себя прийти не можешь, да? — спрашивает он тихим голосом. А я и не заметил, что он проснулся. —

Дыши глубже, мужик, — продолжает он. — Ты с этим справишься.

— Как у тебя дела? — спрашиваю я, стараясь придать голосу хоть немного веселья. — Выглядишь ужасно.

— Спасибо. — Со стоном он пытается приподняться в кровати. — Говорят, жить буду. — Его взгляд блуждает по комнате, и я гадаю, думает ли он о мужчине, которого убил.

— Я рад, — отвечаю ему. Понятия не имею, как разговаривать с этим парнем. Я совсем запутался. — Расскажешь, что произошло?

Он отрицательно мотает головой.

— И всё-таки, почему бы нет? — настаиваю я.

— Он мёртв, так ведь? — спрашивает он. И по его щеке катится слеза, которую он тут же вытирает.

— Ага.

— Некоторые люди заслуживают смерти, — заявляет он. Но на его лице нет и тени улыбки, а голос надрывается. Уверен, ему больно.

— А он заслуживал смерти? — снова задаю ему вопрос.

Он обижал мою сестру, — говорит он. — Я понял это в ту же секунду, как зашёл в комнату. — Он так сильно сжимает поручень кровати, что костяшки его пальцев белеют. — Ей даже не нужно было ничего говорить, я просто увидел это в её глазах. Как и в прошлый раз.

— Там был нож? — Я продолжаю выяснять подробности, стараясь запомнить всё, что он говорит, и размышляю о том, что стоило бы это записать.

Его взгляд устремляется ко мне.

— Не мой, — объясняет он. — Это был его нож. И он пошёл с ним на меня, а я не смог его остановить. — Он кладёт руку себе на живот. — Он пырнул меня, а когда я вынул нож, то набросился на меня и напоролся на него. — Теперь он открыто плачет. — Клянусь богом, я не собирался его убивать.

Я наклоняюсь и хлопаю его по руке, крепко её сжимая, а наши большие пальцы переплетены, как при настоящем мужском рукопожатии.

— Это был несчастный случай.

— Как думаешь, мне поверят? — спрашивает он.

— Не знаю, — тихо отвечаю я. Не хочу давать ему ложную надежду.

— Знаешь, а у меня ведь были планы, — признаётся он, хлюпая носом. — И я их записал.

Господи боже!

— Я хотел, чтобы сестра мной гордилась. Хотел стать для неё тем, кого не было у меня.

— Ты всё ещё можешь этого добиться, Эдвард, — говорю ему.

Он качает головой и задаёт вопрос:

— Меня посадят?

— Не знаю, — всё так же отвечаю я.

— Не хочу в тюрьму, — говорит он.

— Нам нужно сделать тебе парочку татух, — предлагаю я. — Никто не рискнёт с тобой связываться, если ты будешь весь в татуировках. — И сжимаю его руку. — Можешь сделать для меня кое-что?

— Что именно? — спрашивает он, недоверчиво глядя на меня.

— Мне нужно, чтобы ты запомнил, что твоя жизнь так же важна, как и жизнь твоей сестры.

— Это не так, — начинает он.

В этот раз я внимательно всматриваюсь в его лицо. И могу думать только о том, как когда-то мысленно называл его Тик-Таком, хотя теперь понимаю, какую медвежью услугу оказал этому пацану. Он выше этого. Внутри он прекрасный человек, и я мог бы попытаться стать таким же. Но я судил о нём по внешнему виду и из-за этого чувствую себя ужасно.

Поделиться:
Популярные книги

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб