Неумолимый рок духа времени
Шрифт:
– Так и быть, чужеземец, – твердо продолжил великий эмир, – ты будешь иметь возможность раскрыть и другие свои дарования, если, конечно, они у тебя есть, как ты это утверждаешь. Я даю тебе на исполнение твоего слова срок в две луны и всех необходимых тебе мастеров в помощники. Твоим непосредственным начальником будет мой главный визирь – досточтимый Хваджа Масуд Савзавари. Если ты исполнишь то, о чем только что сказал, ты станешь очень богатым и знатным человеком. Если же ты не выполнишь свое обещание, данное мне, то за обман ты умрешь самой лютой смертью. Таково мое последнее слово.
В знак безмерной благодарности и еще больше от избытка переполнявших его эмоций Олег распластался на холодных мраморных плитах пола. К нему подскочили
– Ты что задумал, шелудивый пес, говори немедленно! – захлебываясь от гнева, воскликнул он.
Олег, у которого от полученного удара снова на полную мощность заработали мозги, гордо выпрямился и бесстрашно, даже с некоторым вызовом в упор поглядел в сузившиеся, желтые от злобы глаза визиря. Выдержав многозначительную паузу и продолжая непрерывно смотреть в глаза врага, он, неожиданно для самого себя, вдруг заговорил полным достоинства и самоуверенности голосом:
– Я задумал до последнего вздоха верой и правдой служить господину нашему, владыке вселенной, наимудрейшему и наисправедливейшему Тимуру Гургану. А ты что удумал? – И без того дерзкий взгляд Олега при этих словах превратился в испепеляющий луч. Ярость, пылавшая до того неугасимым огнем в глазах визиря, как-то сразу потускнела от неожиданного преображения ничтожного раба в равного соперника. Олег же, продолжая наращивать напор и одновременно взглядом пробуравливая противника насквозь, уверенно приказал: – И первое, что мы должны сделать для блага и процветания нашего несравненного господина, – это вернуться в келью Джафара и забрать оттуда магический инструмент, пока он не исчез бесследно.
– Что за инструмент? – машинально спросил Хваджа Масуд Савзавари, но уже вполне миролюбивым тоном.
Полностью перехватив инициативу, Олег развернул наступление по всем фронтам.
– Теперь объясняться не время, – твердо заявил он, – на месте увидишь.
Не проронив больше ни слова, они вышли из дворца. По знаку визиря дворцовая охрана подвела к ним двух коней с богатой упряжью. Вокруг них тут же выстроился отряд из вооруженных всадников. Олег, с трудом вспоминая когда-то давно полученные им на Алтае уроки верховой езды, кое-как взобрался на коня, изрядно сокрушив при этом свой шутовской наряд. Опытные воины, наблюдая этот бесплатный аттракцион, едва сдерживали смех. Подняв высоко вверх факелы, кавалькада двинулась вперед неторопливой рысью.
На подходе к ханаке отряду пришлось спешиться и далее идти по узким проходам, поручив лошадей одному из стражников. Войдя во двор ханаки, они сразу увидели, что дверь кельи Джафара открыта и в ней, подсвечивая себе факелами, орудуют какие-то люди. Отряд бесшумно приблизился к двери и с громким криком ворвался в освещенную изнутри келью. Один из перепуганных насмерть мародеров выронил факел из рук, и беспорядочно разбросанные по полу одеяла, ковры и одежда разом загорелись. Стражники, сопровождавшие визиря и Олега, бросились тушить возникший пожар, и это им удалось. Затем они схватили за волосы воришек и поставили их на колени перед визирем.
– Смерть! – жестко сказал визирь одно только слово. Пленники взвыли, и стража тут же вывела их во двор. Через мгновение вой разом прекратился. Стражники вернулись и встали у дверей кельи. Ни слова не говоря, Олег прошел к вскрытому сундуку. На его дне еще оставались лежать пара вещей. Олег выбросил их и бережно вынул со дна сундука нетронутую мародерами, остававшуюся обернутой Машину Судьбы. Олег торжественно поднес ее к визирю и дал знак охране приблизить факелы. Затем
– А ты не такой простой пенджабец, как мне докладывали. – Затем резким знаком руки визирь приказал одному из стражников забрать у Олега доску. Отряд вышел из ханаки и направился обратно во дворец.
Наутро в дверь небольшой дворцовой комнаты, в которой теперь обосновался Олег, осторожно постучали. Очнувшись от тяжелого сна, Олег не сразу вспомнил, где и почему он находится. С удивлением разглядывая простершийся над ним балдахин и роскошное ложе, в котором утонуло его тело, он с трудом вспоминал вчерашние события. В дверь постучали во второй раз, но уже настойчивей. Наконец он вспомнил все, резко подскочил на постели и, свесив с нее свои худые черные ноги, громко разрешил стучавшему войти в его покои. Дверь слегка приоткрылась, и на пороге показалась уже знакомая ему рабыня, привычно нагруженная полотенцем, кувшином и тазом. Олег улыбнулся ей, как старой знакомой, и с удовольствием приступил к водным процедурам.
Завершив свой утренний туалет и уже нисколько не смущаясь рабыни, Олег выбрал подходящую для средневекового прораба просторную одежду, накинул легкий короткий голубой халат с огромными дырами вместо рукавов, вместо тюрбана повязал на голову косынку на манер пирата и вышел в коридор. Навстречу ему по коридору торопливой походкой, одетый во все черное, шел визирь. По-деловому поприветствовав Олега и с насмешкой оглядев его наряд, визирь тут же предложил следовать за ним. Они прошли по длинной анфиладе просторных залов и вошли в скромно украшенное, но просторное помещение, по стенам которого были развешаны рисунки зданий в крупном масштабе, карты звездного неба, карты морей, какие-то непонятные схемы с рисунками. В проемах между больших окон стояли высокие, открытые полки, на которых во множестве лежали скрученные в свитки бумажные и пергаментные рулоны. За столами в свободных позах на мягких пуфиках и кушетках сидели и полулежали разодетые в роскошные халаты степенные старцы, уткнув свои длинные крючковатые носы в пожелтевшие от времени старинные манускрипты.
Как только визирь с Олегом вошли в это помещение, старцы, с удивительной для их возраста юношеской резвостью, повыскакивали со своих мест и вытянулись в струнку перед вошедшими. И только один, совсем немощный старик, остался возлежать в своей продавленной до мозаичного пола кушетке, ограничившись низким, затяжным поклоном головы.
Критически оглядев присутствующих, визирь громко объявил:
– Глубокочтимые ученые мужи, верные слуги великого эмира! Наш господин пожелал видеть этого чужеземца, – и визирь бросил короткий, но полный иронии взгляд на Олега, – вашим новым руководителем, под мудрым началом которого вы обязаны неустанно крепить и развивать империю джехангиров и обеспечить на века непобедимость великой армии нашего достославного властелина.
Старцы с нескрываемым удивлением посмотрели на Олега и в знак совершеннейшего согласия низко опустили головы, покорно прикрыв изнуренные чтением глаза тяжелыми веками.
Еще раз разочарованно взглянув на аудиторию, Олег наклонился к визирю и почти шепотом произнес:
– Досточтимый Хваджа Масуд Савзавари, тут произошла какая-то ошибка. В научных изысканиях, в философских откровениях я не нуждаюсь – самыми разумными речами воздушный шар… о, тысячу извинений, летающий шатер не построишь. Мне нужны мастера, люди дела, умеющие собственными руками изготавливать нужные и полезные вещи, а также занимательные безделушки для услады души. Мне нужны кузнецы, медники, стеклодувы, швеи, мебельщики…