Неуязвимый
Шрифт:
Затем он рассказывает ему о Стразински и других людях в АИ, которые могут быть вовлечены.
На линии Роберт Барнс клянется.
– Стразински был потерян из виду после стрельбы сегодня днем.
– он продолжает рассказывать то, что всем в АИ сказали, что произошло. Двое подозреваемых ворвались, напали на заместителя директора, и скрылись.
– Они бежали?
– прерываю я. Мое сердце как будто в горле, и я задыхаюсь. Я боюсь надеяться.
– Значит ли это, что они все еще живы?
– Команда вышла после них, но не выносила никаких тел, - говорит он.
Барклай
– Сэр, могу ли я также предложить Хейли Уокер, - добавляет Барклай.
– Я ее хорошо знаю, и могу поручиться за то, что она тут не причем.
– Я разрешаю ее переназначение, - говорит директор.
– Сделайте звонки, все подготовьте, и давайте встретимся в комнате совещаний на 0600.
– Семья Бена, - говорю я, подпрыгивая прежде чем он повесит трубку.
– Они были посажены в тюрьму. Они должны быть казнены завтра утром, но они невиновны.
– Это правда, сэр, - добавляет Барклай.
– Были заказы на людей, которые будут задержаны и казнены.
Директор кивает и говорит в трубку.
– И Роберт, ты оформишь приостановление на казни, назначенные на завтра, и проверишь предписания для тех, кого Стразински отправил в Поршень.
Узел в моей груди развязывается. Я думаю о том, каким бледным было лицо Дерека, в синяках и распухшее, когда он сказал мне бежать, и о том, как я обещала вытащить его, когда стучала в его дверь.
Я должна быть уверена в успехе, пока еще не слишком поздно.
– Тейлор, ты должен был прийти ко мне в самом начале, - говорит директор после того, как повесил трубку.
– Ты один из лучших агентов, которые у нас есть. Я бы выслушал твои подозрения.
– Такой подход дал Эрику много хорошего, - говорю я, потому что давайте будем честными, именно поэтому он мертв.
Барклай напрягается, и я знаю, что должна чувствовать себя плохо. Может мне не стоило вспоминать Эрика - может быть, я должна быть благодарна, что директор верит нам, но я ничего не могу поделать. Он мне не нравится. И хотя кажется, что он не грязный, я все равно не доверяю ему. Неужели он не знал, что семья Бена была незаконно заключена? Или он не волновался, потому что цель оправдывает средства? В любом случае, это неправильно. Он глуп или безнравственен - оба качества делают его непригодным для АИ.
Барклай делает глубокий вдох.
– Я не знал, кто в этом участвовал, и даже если бы я это сделал...Если бы я пришел к вам с подозрениями, но без доказательств, что ваш заместитель и ряд других людей, имена которых я даже не знаю, были задействовано в контрабанде, вы бы мне поверили? Прыгнули бы в расследование?
Директор откидывается, и я вижу, что он думает об этом, и решает, что мы правы, он не поверил бы, что это его собственные сотрудники - он все еще не может поверить, несмотря на то, Барклай рассказал ему и несмотря на то, что он знает, это правда.
– Хорошо, мы собираемся расследовать это сейчас, - говорит он.
На секунду, я думаю это действительно все, что хоть
Мы могли бы выиграть.
Но это даже не близко к тому, чтобы закончиться.
00:14:41:27
Дверь открывается.
Губернатор заходит с бокалом вина в руке, в окружении двух ее телохранителей. Ее щеки зарумянились, а глаза остекленели, и она кажется почти легкомысленный, словно не может удержаться от улыбки. Телохранители кажутся незаинтересованным, как и должны большинство телохранителей.
– Кит, что ты здесь делаешь?
– говорит она.
– Может ты, возможно, возьмешь отгул? Мы уже открыли Бордо.
– Ханна, это просто займет еще несколько минут, если вы могли бы извинить нас, - говорит он.
Затем она видит Барклая.
– О, Тэйлор, ты пришел, чтобы пообедать с нами?
– говорит она.
Что-то не так в этом. Даже если она легкая, сколько она действительно смогла выпить за час? Плюс, если она потеряла рассудок, она должна быть в состоянии видеть, что есть некоторое серьезное дерьмо, происходящее в этом офисе прямо сейчас. Если она хотела знать, что происходило, она могла просто спросить. Я не понимаю, что у нее на уме.
Пока я пытаюсь разобраться с мыслями в моей голове, я слышу двигатель автомобиля, и мы кратко освещаемся слепящим светом фар, подъезжающих к дому.
Я знаю, что не так.
Но я опаздываю, и я знаю это.
Я тянусь за пистолетом за моей спиной, но оба телохранителя достают свое оружие, уже готовые, и направляют в мою сторону.
– Не думай об этом, дорогая, - говорит губернатор, ее поведение полностью изменилось. Сейчас она жесткая и трезва как стеклышко. Трансформация заставляет ее выглядеть как совершенно другой человек, и я понимаю как я ошибалась, недооценивая ее.
– Ханна? Что...
– директор, видимо, на шаг позади меня.
– Слушай внимательно и делай, что я скажу, - говорит она.
– Мэйкон держит пистолет у рта бедной Анны Марии, и она никогда ему особо не нравилась. Положите ваше оружие на пол.
– она смотрит прямо на меня, поэтому я делаю это первой. Может быть, она пропустит кого-то еще. Она поворачивается к Барклаю, и он убирает пистолет за спину и роняет его на пол. Она пинает его подальше от него и добавляет: - Все пистолеты.
Он достает другой пистолет из кобуры на лодыжке. Любое преимущество, которое мы, возможно, имели, пропало.
Губернатор нагибается и подбирает пистолет Барклая. Когда она встает, то улыбается ему.
– Я всегда знала, что ты тот, кто наблюдает, Тейлор.
– затем, прежде чем я могу осознать, что происходит, ее хватка на пистолете изменяется и она делает три выстрела.
Прямо в грудь директора Кита Франклина.
Он умирает прежде, чем его тело падает на землю.
00:14:38:25
Это как будто весь воздух был высосан из комнаты. Я просто замираю, уставившись на тело директора на полу рядом со мной. Из всех возможных сценариев, которые мы проработали, когда направлялись сюда, это был тот, который я не ожидала увидеть.