Never Back Down 2
Шрифт:
— Я не знаю, — Эд провёл рукой по лицу и прислонился к колонне, разделявшей дверь и окно. — Я видел только то, что они подтащили пушки, да ещё Джас говорил о потерях с обеих сторон.
Я нахмурилась, но ничего не сказала.
— Я надеялся, — продолжал Эд, закрыв глаза, — что смогу их всех вытащить, если закрою Ловушку. Хотя бы отца. А теперь я даже не знаю, что там осталось после меня. Быть может, они всё ещё сражаются там, пытаясь истребить Ангелов. А может они уже все мертвы, кто знает.
— А может они отстраивают новый мир из того, что у них есть, — тихо сказала я. — Мы не можем знать
— Я не корю. Мне просто… совестно. Совестно за то, что я тешил себя и их надеждами. Себя, отца, Джастина…
Я отвернулась от него и обвела взглядом другие гобелены. Полная луна. Мост, повисший над ущельем. Чёрный круглый камень. Хижина. Метла. Красное и синее пламя. Высокое зеркало. Треснувшее сердце.
Последняя дверь привлекла моё внимание. Я отошла от Эда и прошла к ней, нерешительно приоткрыв её.
— Эдди! — Оглушительный вопль резанул мой слух.
Передо мной посреди хогвартского двора топталась Бетти Дарлинг. Сугробы занесли больше половины пространства, ветер трепал белокурые волосы и короткую до безобразия юбчонку. Дурочка прыгала на одной ножке, стараясь согреться.
В какой-то миг всё померкло и вновь вернулся хогвартский двор. Снега было гораздо меньше, а шуму гораздо больше.
— Мразь! Ненавижу! Мерзкая ты тварь! — верещала Бетти, колотя руками и ногами свернувшуюся в комок меня. Я поморщилась, вспомнив тот день.
Вновь картинка померкла. На сей раз я была в холле Хогвартса, у лестниц. Эд и Бетти сидели и миловались на ступеньках, не обращая внимания на проходящих мимо студентов. В следующий миг — холл пуст, дрожащая от ярости Бетти всхлипывает и захлёбывается слезами. Эд пытается ей втолковать:
— Бетти, не люблю я тебя, извини. Пойми, всё кончено. Не обижайся только, но не могу я больше с тобой быть.
— Закрой, пожалуйста, — попросил настоящий Эд. Оказалось, он подошёл ко мне сзади и наблюдал за разворачивающимися сценами. Я покорно захлопнула створку и обернулась. Глаза парня были печальны. — Я надеялся, что если сумею с ней пробыть достаточно долго, то смогу её полюбить. Она-то меня, видимо, любила.
— Ты не виноват, — повторила я. — Нельзя заставить себя любить кого-то.
— Я тешил её и себя надеждами на лучшее.
— Кажется, я начинаю понимать, где мы, — пробормотала я. — И так ясно, без других дверей. Эд, в том, что происходило нет твоей вины. Даже если ты строил какие-то там воздушные замки и «тешил надеждами» кого-то, это не делает тебя злодеем. Перестань кормить совесть, иначе ты совсем зачахнешь.
— Легко тебе сказать, Марс, — тихо сказал Эд.
— Можно подумать, я ни на что не надеюсь, — фыркнула я. — У меня этих дверей должно быть в десяток раз больше. То, что мы что-то строим вокруг себя и надеемся на что-то — вполне нормально. Воздушные замки это даже неплохо. Можно в них спрятаться.
— Из-за этого я сделал слишком много промашек. А из-за промашек пострадали люди!
— Это уже в прошлом.
— А кто сказал, что не будет в будущем?
— Никто не говорил. Да вот только ты с ума сойдёшь, если не будешь строить свои замки и запирать в них совесть. Иногда полезно. Если ты начнёшь испытывать чувство вины за каждый пролитый стакан сока, легче никому не станет, Эд.
—
Я обвела взглядом помещение.
— Нет. Нет, оставь всё, как есть. Нам полезно помнить о промахах, чтобы не совершать их потом. И полезно иметь воздушные замки, чтобы надеяться на лучшее. Вот и всё.
Эд устремил на меня долгий взгляд.
— Кажется, мы с тобой поменялись ролями, — усмехнулся он. — Теперь ты стала мудрой до невозможности.
— Кто-то же должен, — пожала я плечами.
Раздался тихий шорох. Вместо одного из окон появилась ещё одна дверь. На сей раз без гобелена.
— А вот и выход, — улыбнулась я. — Ну, идём? Могучий герой.
Комментарий к Часть 43. (Книги наших снов. Первая книга: Воздух)
Объявляем новый цикл “потусторонних” глав открытым.
Простите, господа, но мы слишком уж полюбили эту тему, да и в голове Эда покопаться захотелось.
А так же мы внесли ряд изменений в условия в предыдущей главе (ибо Муза взбунтовалась), советуем ознакомиться.
Где предисловие? Сгорело!
В главе обыгрывается английское название стрекозы - dragonfly.
========== Часть 43. (Книги наших снов. Вторая книга: Лёд) ==========
Глава первая: Побег по тонкому льду
Не успели мы покинуть облачную крепость, как порывистый шквал ветра едва не сбил нас с Эдом с ног. Мы вновь очутились посреди бескрайней белесой облачной пустоши. Ночное небо распахнуло гостеприимные крылья над нашими головами. Чернильная синева сияла многочисленными алмазными крапинками звёзд, Млечный путь раскалывал небосвод надвое. Чуть кривящаяся сияющая дорога брала начало у наших ног, убегая неизвестно куда. Облака клубились по обе стороны дорожки, не решаясь пустить к ней свои призрачные белесые щупальца.
Пригибаясь под порывами ледяного ветра, мы гуськом брели по тропинке. Складывалось впечатление, что по обе стороны этой дорожки ничего нет. Только бездна И стоит лишь оступиться, чтобы сгинуть навеки в бесконечной пропасти.
Я передёрнула плечами и подняла глаза на шагавшего впереди Эда. Лафнегл шагал легко и непринуждённо, осторожно ступая по призрачной дорожке. Ветер трепал его волосы, но парню словно было плевать на ветер. Смотреть на затылок Эда было не так уж интересно, так что я перевела взгляд на звёзды.
— Не узнаю ни одного созвездия, — пробормотала я. — Проклятье, Лафнегл, почему у тебя в сознании так холодно?
— Холодно? — Он изумлённо обернулся. — О чём ты?
— О ветре, — стуча зубами, ответила я. — Неужели ты не чувствуешь?
— Нет, — протянул Эд, почёсывая затылок. — Может, дело в тебе?
— Утешил.
Эд чуть нахмурился, после чего обратил взор в пространство.
— А можно ветер как-то выключить? — громко спросил он небо, сложив руки у рта рупором.
Голос его далёким эхом пробежал по пустоши, заставляя облака вздрогнуть. Самое удивительное, это сработало. Я с облегчением вздохнула и выпрямилась. Эд стоял, высоко задрав голову и изучая звёзды.