Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невероятный сеанс, или Неугомонный дух
Шрифт:

Рут. Не понимаю, как это возможно.

Мадам Аркати. Что ж, будем надеяться, что, пока я была в трансе, оттуда ничто не прорвалось. Через пару дней все станет ясно. Если тут появятся видения или необычные звуки, немедля дайте мне знать.

Рут. Разумеется, непременно.

Мадам Аркати. Что ж, теперь мне пора.

Д-р Брэдмэн. Может быть, вы оставите здесь свой велосипед? Мы вас отвезем.

М-с Брэдмэн. Конечно, мадам Аркати! Вам нужно ехать с нами. После

вашего транса и вообще… Вы наверняка ужасно устали.

Мадам Аркати. Чушь, милочка. Я свежа, как огурец. После транса я всегда чувствую себя превосходно. До свидания, миссис Кондомайн.

Рут. Было очень любезно с вашей стороны — это ведь такая нагрузка…

Мадам Аркати. Жаль, не получили конкретных результатов. Все из-за насморка Дафны. Нездоровые дети капризничают. Надо бы как-то попробовать еще раз.

Рут. Было бы замечательно.

Мадам Аркати. До свидания, миссис Брэдмен.

М-с Брэдмэн. Это было ужасно волнительно, ужасно! Я чувствовала, что стол просто вырывается из рук!

Мадам Аркати. До свидания, доктор. (Пожимает руку д-ру Брэдмену.)

Д-р Брэдмэн. Мои поздравления, мадам!

Мадам Аркати. Я отлично слышу вашу иронию. Между тем, вы были бы превосходным объектом для внушения. У меня есть приятельница — мощный телепат. Я бы хотела, чтобы вы с ней пообщалась.

Д-р Брэдмэн. Почту за истинное удовольствие.

Мадам Аркати. Что ж. В следующий раз возьмемся за дело по-настоящему! Всего наилучшего!

Мадам Аркати и Чарльз уходят. Рут заливается безудержным смехом.

М-с Брэдмэн садится в кресло. Д-р Брэдмэн ставит на место стол и стулья.

Рут. О господи!.. Не могу… Господи!

М-с Брэдмэн(тоже начиная смеяться). Тише, тише, она еще может услышать.

Рут. Я и так долго сдерживалась!..

М-с Брэдмэн(мужу). А вот тебя она поставила на место. Так тебе и надо.

Рут. Слушайте, она же абсолютно сумасшедшая!

М-с Брэдмэн. Вы думаете, она сама искренне во все это верит?

Д-р Брэдмэн. Ну, конечно, нет. Чистой воды спектакль. Хотя, надо признать, ее игра оригинальнее, чем у большинства из них.

Рут. По крайней мере, себя она, похоже, во всем убедила.

Д-р Брэдмэн. У нее и вправду было состояние транса, но его можно объяснить.

Рут. Это что, истерия?

Д-р Брэдмэн. Да, точнее одна из форм истерии.

М-с Брэдмэн. Во всяком случае, я надеюсь, мистер Кондомайн получил то, что ему нужно для его книги.

Рут. Он получил

бы куда больше, если бы поменьше нас разыгрывал.

Из-за «французских окон» возникает Эльвира. На ней нечто вроде пеньюара — вид самый обольстительный. Но и пеньюар, и она сама — волосы, руки, лицо — мертвенно-серого цвета, отчего возникает чувство, что она не принадлежит этому бренному миру. Эльвира проходит между Рут и д-ром Брэдменом, которые ее не видят. Медленно подходит к роялю, останавливается, с интересом слушает. На лице ее легкая улыбка.

Откуда-то дует. Видимо, двери в сад открылись.

Д-р Брэдмэн(взглянув). Нет, все закрыто.

М-с Брэдмэн(со смехом). Может, это одна из этих…Как она их называла?

Д-р Брэдмэн. Первородные стихии.

Рут(смеясь). Что вы, она сказала, в это время года первородные стихии спят!

Входит Чарльз.

Чарльз. Ну, доложу я вам, мадам крутит педали, как дьявол! Если и впрямь проколет шину — костей не соберет.

М-с Брэдмэн. Чудный вечер, чудный. Ужасно мило, что вы нас пригласили.

Д-р Брэдмэн. Спокойной ночи, миссис Кондомайн. Спасибо вам.

Рут. Если у нас тут начнется какой-нибудь полтергейст, мы вам сообщим.

Д-р Брэдмэн. Всенепременно, иначе мы обидимся.

Брэдмены уходят в сопровождении Чарльза. Рут идет к роялю, перегибается через «невидимую» Эльвиру, берет сигарету. Закурив, садится у камина. Входит Чарльз.

Рут. Ну, дорогой, что скажешь?

Чарльз(рассеянно). А?

Рут. Вечер оказался плодотворным?

Чарльз. Да… Пожалуй.

Рут. По-моему, было очень смешно.

Чарльз. Очень.

Рут. Дорогой, что с тобой?

Чарльз. Со мной? Что со мной?

Рут. Ты какой-то странный. Может быть, тебе нехорошо?

Чарльз. Мне? Отлично… Я, пожалуй, выпью. Ты будешь?

Рут. Нет, дорогой, спасибо.

Чарльз начинает готовить себе коктейль.

Чарльз. Тут что-то стало прохладно.

Рут. Иди сюда, к камину.

Чарльз. Сегодня уже не буду ничего записывать. С утра начну, на свежую голову. (Поворачивается и, вдруг заметив Эльвиру, роняет бокал.) Боже!

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII