Невеста для фейри. Зеркало Оберона
Шрифт:
— Госпожа… — пробасил самый крупный из зеленых волков, сверкая внушительными клыками. Все трое склонились передо мной, и один из них лег, подставляя спину — Позвольте возить и защищать вас, моя королева.
— Как твое имя?
— Сенан, госпожа.
На спине волка появилось дамское седло и я села в него, схватившись за длинную зеленую шерсть.
— Что ж, надеюсь, ты меня не уронишь, Сенан — заметила я и сказала уже Комлету — Спасибо за все, я должна спешить.
— Мы будем ждать вас, Ваше Величество — слаженно поклонились
Покрепче вцепившись в шерсть волка, я приказала:
— Бри-Лейт, перенеси меня и моих Ку Ши к Оберону, где бы он ни был!
ГЛАВА 77
ГЛАВА 77
Оберон
Стервятники уже слетелись. Кружат и ждут, когда все закончится, чтобы устроить свой пир и сполна насытиться тем, что приготовила для них война. Фоморы нападали на Сидхейм уже не раз, но только сегодня я оказался в гуще сечи без меча Нуаду!
Сначала я неплохо справлялся, но и мои силы не бесконечны. Они таяли под натиском на редкость уродливых врагов. Серокожая двулапая тварь, на первый взгляд, по законам природы должна бы упасть, но в соседнем измерении есть еще две лапы и вот она твердо стоит на земле: наполовину здесь, наполовину там. И для меня это очень плохо, потому что периодически тварь исчезает целиком, чтобы через миг снова ровно наполовину высунуться в мой мир. За спиной. Эти твари всегда за спиной и я уже порядком устал вертеться, отбиваясь от них.
Какое-то время мы сражались с Мидиром спина к спине. Под аккомпанемент из звона мечей, чавканья плоти, хруста костей и дикого рева, друг уговаривал меня, выпустить королеву из темницы, дать ей шанс. Он утверждал, что Эйлин не такая, как Мэб. Я чуть не пропустил удар, когда Мидир, видя, что его аргументы меня не впечатляют, выложил на стол последний козырь, поведав, что моя супруга его дочь. Дочь!
Помолчав некоторое время, я смог выдавить из себя лишь одно:
— И как ты угодил в постель к дочери Мэб, дорогой тесть?!
— Клянусь звездами, я тогда не знал кто она. И вообще, в чью постель мне тогда было идти? Полукровку легко очаровать. А все светлые, дивные и совершенные благие фифы отвергали меня из-за серебряной руки. Банши для развлечений холодноваты, глейстиги* мне быстро надоели, знаешь ли, эти козочки горячие — поддадут копытцем в пылу страсти, мало не покажется. А Динь-Ши, как ты понимаешь, слишком мала… Хотя формы у нее ничего, будь эта феечка ростом побольше, я бы с наслаждением смял ее цветок.
(Глейстиги* — фейри, ослепительно красивые, светловолосые полуженщины- полукозы. Прячут копытца под длинными зелеными платьями, расшитыми золотой нитью. Умеют летать, ходить по водной глади и менять облик. Бывают добрыми — обитают близ человеческого жилья, присматривают за детьми и животными. Бывают злыми — живут в лесу неподалеку от водоемов, танцем околдовывают мужчин и выпивают их кровь).
— Развратник — резюмировал я, отрубая чью-то не в меру прыткую конечность, вцепившуюся мне в шею.
— На себя посмотри, мой венценосный зять! Утащил невесту в спальню, не дожидаясь окончания пира, как несдержанный юнец!
— Давай не будем о женщинах. Положа руку на сердце, скажу тебе, друг мой, что этот разговор не имеет смысла, потому что мы проигрываем. У меня уже есть несколько серьезных ран, а учитывая, что мой меч подменили, скоро их станет еще больше. Впрочем, о судьбе сида тревожиться не стоит. Тот, кто украл настоящий меч, наверняка явится с минуты на минуту, чтобы выкосить всех врагов, добить меня и с победой вернуться к освободившемуся трону и одинокой королеве. Знаешь, я просто уверен, что она это и устроила.
— Смотри! По небу приближается еще один отряд фоморов.
— Взлетай и командуй слуа, а я попытаюсь продержаться здесь, сколько смогу.
— Оберон…
— Взлетай, я сказал! Я пока еще твой король и ты не смеешь ослушаться меня! — взревел я.
Друг посмотрел на меня долгим взглядом. Прощается. Пытается запомнить. Что ж, скоро Мидир будет служить другому повелителю. Или все-таки повелительнице? Я выругался, когда увидел троих Ку Ши, несущихся в мою сторону. Вот и конец.
Кто-то ранил меня в спину, и я упал, как подкошенный, тихо посмеиваясь. Моя смерть на зеленом волке, с мечом Нуаду в руке приближалась стремительно, как буря.
Я на миг залюбовался тем, как она разила своих врагов. Такая хрупкая и нежная, и в то же время полная силы и огня! С мечом она смотрелась вдвойне очаровательно. Наверное, это судьба. Наверное, меня должна убить непременно женщина. Одна предала, вторая пытала и заперла, третья освободила, чтобы через мою постель взойти на престол, а потом убить меня. Все складно.
Эйлин приблизилась, ее поступь была величественна и тверда, а глаза полыхали гневом, как грозовое небо. Она перебила всех фоморов вокруг и остановилась, глядя на меня, бессильно полулежащего на земле, зажимающего рукой рану в боку. Мне показалось, в ее глазах мелькнуло сострадание, но длилось оно лишь миг. От нее снова повеяло гневом. Я улыбнулся своей смерти и произнес:
— Давай, моя вдовушка, бей. Ты ведь за этим пришла? Меч Нуаду не знает промаха и нет оружия, что может остановить этот клинок, если он уже сорвался в полет.
Я замолк, а про себя подумал.
Ты дала мне передышку, пока дралась с монстрами Хаоса, а мои раны наполовину исцелились от одного твоего приближения. Ты истинная хозяйка Бри-Лейт, признанная землей.
Твоего могущества хватит, чтобы легко управиться с сидом и обеими дворами, а возьмешь еще и мою силу — станешь непобедимой и, возможно, бессмертной. Так бей же, я слишком устал от этой борьбы, ведь древнее меня на этом поле только твой отец. Чего же ты медлишь? Я тут и весь твой.