Невеста дьявола
Шрифт:
— Для такого времени года гостей набралось достаточно. Охотиться в плохую погоду невозможно, поэтому многие остались в городе. В том числе и Чиллингуорт… кажется, моя тетя сочла уместным пригласить и его.
— Он ведь граф. — Онория подняла голову и протянула руку за листком. — Вы, наверное, знакомы целую вечность.
— Пожалуй. Мы оба учились в Итоне.
— И с детства были соперниками?
— Я бы не сказал, что Чиллингуорт — мой соперник, скорее досадная помеха.
Онория потупила глаза, скрывая усмешку. Девил пришел в гостиную после ленча,
Собственными усилиями ей ничего не удалось выяснить. Вдовствующая герцогиня выполнила свое намерение и ввела будущую невестку в свет. Во время бесконечных утренних приемов, «домашних» вечеров и чаепитий Онория перезнакомилась с хозяйками самых модных салонов, и те приняли ее в свой круг как равную. С ней делились разнообразными сплетнями и скандальными новостями, но никто и словечка не обронил о Толли.
— Вы что-нибудь узнали?
— Между прочим, да. — Заметив, что Онория широко раскрыла глаза, Девил холодно улыбнулся. — Демон вернулся. Но не слишком тешьте себя надеждами.
— Он нашел слугу Толли?
— Да. Мик хорошо помнит ту ночь. По его словам, Толли пришел домой «в праведном гневе». Но к сожалению, отказался объяснить почему.
Онория нахмурилась.
— Отказался?
— Мик есть Мик. Конечно, он не удержался от расспросов.
— И?
— Как ни странно, Толли прямо заявил, чтобы старик не лез не в свое дело.
— А это странно? Девил кивнул.
— Мик был с Толли еще с тех времен, когда он бегал в коротеньких штанишках. Если бы его что-то обеспокоило, он скорее всего поделился бы со стариком.
— Вот как… — Онория призадумалась. — Какой же секрет Толли отказался поведать Мику?
— Это нам и надо выяснить. — Девил взглянул на Онорию: она слегка сдвинула брови. — А также разобраться со временем.
— Со временем?
— Толли вернулся домой лишь через час после того, как ушел с Маунт-стрит.
Значит, часть вечера Толли провел с кем-то, кто раскрыл ему смертоносную тайну.
— Мик уверен? — спросила Онория мрачно.
— Абсолютно. Он запомнил время, потому что не ожидал, что Толли вернется так рано.
— А долго ли идти от Маунт-стрит до квартиры Толли?
— Минут десять. Она расположена на Уигмор-стрит.
— Может, по дороге он навестил друга?
— Мы проверили всех. В тот вечер никто его не видел.
— Это как-то связано с грязными слухами, о которых говорил Люцифер?
— Вряд ли. — Поколебавшись, Девил добавил: — Если Толли ушел… — Он умолк, так и не закончив фразы. — Если эти слухи и дошли до Толли, то значительно раньше. И тогда непонятно, почему он так расстроился после визита к родителям.
Онория внимательно всматривалась в лицо Девила. Теперь он держался менее настороженно и не надевал маску безразличия. Она поняла, что Девил до сих пор обеспокоен неприятным известием, хотя оно, возможно, никак не связано со смертью Толли.
— Что
— Я как глава семьи хочу, чтобы наши скелеты оставались в шкафу.
Онория отвернулась. На несколько минут в гостиной воцарилось молчание. Она размышляла над словами Мика. Девил, несколько успокоившись, задумчиво смотрел на нее.
— Вы рассказали об этом остальным?
— Они пришли вместе с Демоном. Пока я ломаю голову над этой загадкой, они стараются выжать информацию, откуда только можно. Ричард и Демон занимаются извозчиками. Габриель — поверите или нет — дружески болтает с дворниками. Уэйн и Люцифер прочесывают ближайшие таверны в надежде найти там какого-нибудь пьяницу, который видел Толли.
— Количество подобных мест слишком велико.
Девил вздохнул и откинул голову на спинку кушетки.
— Да. — Уставившись в потолок, он добавил: — Трудно представить, но все они впали в уныние. Как и я. Девил медленно повернул голову к Онории.
— События не всегда развиваются так, как нам хочется, — отозвалась она, спокойно встретив его взгляд.
— Согласен.
В голосе Девила прозвучали покаянные нотки, и атмосфера мгновенно накалилась. Они притихли, а потом Девил протянул руку к пачке листков и взял самый верхний.
— Насколько я вижу, — благодушно прокомментировал он, — на балу будут все светские дамы до единой.
— Разумеется, — ответила Онория в той же тональности, хотя чувствовала, что задыхается.
Следующие пять минут они обменивались ничего не значащими фразами, и страсти постепенно улеглись. Им было легко только в компании других людей. Пламя страсти все еще тлело, грозя обратиться в пожар при малейшем прикосновении или неосторожном замечании. Онории очень хотелось признаться, что выбор сделан — окончательно и бесповоротно. Она думала долго. Она знала, какие трудности ее ожидают. Но в этом замужестве были и свои преимущества, поэтому она решила принять вызов.
Когда же открыться ему? Онория рассчитывала на завтрашний бал и уже отрепетировала свою речь…
Очнувшись от раздумий, она поняла, что умолкла на середине фразы. И взгляд Девила был слишком уж проницательным! Онория покраснела.
Он хищно улыбнулся и быстро встал с кушетки.
— Мне надо поговорить с Хобденом, он приехал из имения, привез налоги. — Девил отвесил изящный поклон. — Желаю вам хорошо провести день, дорогая.
— Желаю вам того же, ваша светлость. — Онория изящно склонила голову.
Девил направился к двери, и она обратила внимание на черную повязку, украшавшую его рукав. Сегодня истекают шесть недель полного траура. Завтра он снимет повязку.
Онория нахмурилась. Лучше бы это произошло завтра вечером.
Вечер следующего дня начался удачно. Онория спустилась по лестнице, одержимая одной целью — добиться победы. Ее нервы были натянуты как струны. Не успела она добраться до последней ступеньки, как в холле неожиданно появился Уэбстер, подошел к дверям гостиной и потянулся к ручке.