Невеста дьявола
Шрифт:
— Спасибо, Уэбстер. — Сломав печать, Онория положила на поднос ножичек для разрезания бумаги и отпустила дворецкого.
«Ее светлости герцогине Сент-Ивз.
Если Вы пожелаете узнать побольше о человеке, который хочет навредить Вашему мужу, приходите незамедлительно на Грин-стрит, одна. Никому не говорите, куда Вы направляетесь, иначе все испортите. А главное — уничтожьте это письмо, чтобы никто не выследил Вас и не спугнул птичку, которая собирается прошептать Вам на ушко кое-что интересное.
Ваш доброжелатель».
Онория долго смотрела на письмо, потом перечитала
Девил не отпустил бы ее. Но что будет, если она не пойдет? Мысль о возможной опасности этой встречи тут же была отброшена. Гораздо важнее другое: как отреагирует Девил. Но и это не должно поколебать ее решимости, ибо страх за его жизнь перевешивает все остальное.
Взглянув еще раз на письмо, Онория нахмурилась. В ее памяти вновь всплыли слова, сказанные ночью мужем. Если она правильно поняла, то оба они одинаково боятся друг за друга. Только одно чувство пробуждает такой страх. И если оно появилось в душе Девила, ей следует относиться к нему бережно и разумно. Но то же самое чувство побуждало ее пойти на Грин-стрит. Что же делать?
Через пять минут Онория подошла к секретеру, а спустя пятнадцать — промокнула письмо песком и запечатала его печатью с гербом Кинстеров. Подув на воск, она трижды дернула за колокольчик. На ее зов прибежал Слиго.
— Да, мадам?
Онория взглянула на каминные часы. Почти три часа дня.
— Где сейчас его светлость?
— В «Уайте-клубе» с мистером Уэйном. — Слиго с трудом сдержал улыбку. — Он даже не пытался отделаться от парней, которых я послал охранять его.
— Хорошо. — Онория протянула ему письмо. — Я хочу, чтобы это передали в руки его светлости, и как можно быстрее.
— Сию минуту, мадам. — Взяв письмо, Слиго направился к двери.
— И скажи Уэбстеру, чтоб взял для меня наемный экипаж.
— Наемный экипаж, мадам? — Слиго сразу насторожился. — Вас может отвезти Джон. Карета будет готова через несколько минут.
— Нет, — отрезала Онория. — Мне нужен наемный экипаж. Путь близкий — ни к чему запрягать карету. Передай Уэбстеру, что я выйду через десять минут. — И, величественно кивнув, она отпустила Слиго.
Когда Слиго скрылся за дверью, Онория еще раз просмотрела письмо «доброжелателя», аккуратно свернула его и пошла наверх. Через десять минут, облаченная в золотистую мантилью, с ридикюлем, украшенным шариками из слоновой кости, она уже сидела в наемном экипаже. Лакей поклонился и уже хотел закрыть дверь, но тут в карету влез Слиго и забился в угол напротив Онории. Та смотрела на него во все глаза.
— Где мое письмо?
Слиго посмотрел на нее жалобно — точь-в-точь как цыпленок, попавший в лапы к лисице.
— Я послал Дэлли. Он передаст письмо прямо в руки его светлости, как вы и велели.
— А что ты здесь делаешь?
— Ну… — Слиго заморгал. — Я подумал, ни к чему вам ехать одной. Еще заблудитесь, вы же не привыкли к Лондону. Поджав губы, Онория расправила юбки.
— Я хочу повидаться со своей знакомой, она живет совсем недалеко.
Слиго сглотнул.
— Может, оно и так, мадам, да только я поеду с вами… если вы не возражаете.
Онория открыла рот,
— Это его светлость приказал тебе ходить за мной по пятам?
Слиго угрюмо кивнул.
— Очень хорошо, — вздохнув, сказала Онория. — Но ты останешься в экипаже.
Кучер открыл маленькое окошко и заглянул внутрь.
— Так мы едем куда-нибудь? Или будете сидеть тут и языками чесать?
Онория утихомирила его свирепым взглядом.
— Грин-стрит. И помедленнее. Я скажу вам, где остановиться.
— Вот это дело, — сказал кучер, и карета тронулась.
На Грин-стрит, , жил дедушка Онории, дом номер был ближе к парку. Лошади тащились шагом. Онория разглядывала фасады домов. Номер оказался элегантным особняком, явно принадлежащим человеку из высшего общества. Они проехали чуть дальше, и только тогда Онория приказала Слиго:
— Вели кучеру остановиться здесь. И жди меня в карете. Слиго помог ей спуститься. Онория огляделась: обитатели дома номер не могли видеть из окон их экипаж.
— Полезай в карету, — повторила она, властно взглянув на Слиго.
— А может, я провожу вас до дверей?
— Слиго, это Грин-стрит, а не доки. Полезай внутрь. Слиго мрачно кивнул. Онория подождала, пока он усядется, потом прошла несколько шагов и пересекла улицу. Вот и дом номер . Она уже хотела постучать, но ее внимание привлек медный дверной молоток, изображавший сильфиду — обнаженную сильфиду. Онория нахмурилась, но все-таки дотронулась до непристойной фигурки.
Она нетерпеливо вцепилась в свой ридикюль, стараясь не думать о том, какими восклицаниями разразится муж, прочитав ее письмо. Правда, другие члены клуба наверняка его поймут. В ответ на ее властный стук за дверью послышались шаги. Неторопливые, как будто крадущиеся. Дворецкие так не ходят. Онория была готова к любым неожиданностям, но, когда дверь открылась, у нее, как говорят, отвисла челюсть.
С графом Чиллингуортом произошло то же самое.
Несколько секунд они стояли как вкопанные, уставясь друг на друга. В голове Онории вихрем кружились самые разные предположения.
— Ради Бога, — сердито сказал Чиллингуорт, — не стойте здесь, вас могут увидеть.
Но Онория словно вросла в землю. Проворчав что-то, Чиллингуорт схватил ее за руку и втащил в дом. Ростом он был пониже Девила, но производил впечатление человека достаточно рослого и сильного. Онория отметила этот факт, очутившись в узкой прихожей. Она понятия не имела, что произойдет дальше, а потому на всякий случай надменно посмотрела на графа.
— Где ваш дворецкий?
Глаза Чиллингуорта оставались непроницаемыми.
— Дворецкого я отпустил. Остальных слуг тоже нет. — Он покачал головой. — Неужели это не шутка? Просто поверить не могу.
Почувствовав его испытующий взгляд, Онория с вызовом вздернула подбородок.
— Разумеется, я не шучу.
На лице графа промелькнуло недоверие и разочарование.
— Если вы так настаиваете, — сказал он, пожав плечами, и неожиданно попытался поцеловать свою гостью.
Сдавленно вскрикнув, она увернулась и ударила его.