Невеста-гувернантка
Шрифт:
Я замечала обращённые в мою сторону взгляды, слышала шепотки: «Гувернантка! Та самая! Это она их нашла!» Хотелось как можно скорее укрыться от любопытных глаз. Но я не могла уйти, не дождавшись конца церемонии.
Неподалёку находилась могила старшего брата лорда Милтона, к которой похоронная процессия тоже ненадолго подошла выразить почтение. Этого человека не стало ещё до рождения Аланны, которая совсем не знала своего дядю по отцовской линии. «Эдриан Милтон» – так его звали.
Молодой человек, которого готовили в наследники, но, увы, ему не суждено было стать хозяином поместья, а его младший брат пробыл им не так уж долго.
До чего же несправедливой бывает судьба!
Покидая кладбище, я заметила ещё одну могилу, на самой окраине. В отличие от большинства других она выглядела неухоженной и этим привлекла моё внимание. Надгробие тоже было скромным. «Джеральдина Ричмонд, – гласили выбитые на нём буквы. – Покойся с миром, которого не обрела при жизни».
Судя по датам, та, что лежала под этим камнем, прожила совсем мало. Всего-то девятнадцать лет. Кроме того, она умерла в один год с Эдрианом Милтоном, но я не могла быть уверена, означало ли это что-нибудь или было всего лишь совпадением.
Особняк снова наполнился гостями, но это была уже не та весёлая толпа, что приезжала на танцевальный вечер. После похорон для них устроили поминальный обед. Я на нём, разумеется, не присутствовала. Мы с девочками поднялись наверх, и я, усадив обеих у камина, решила почитать им художественную книгу. Одну из тех, что стояли в книжном шкафу в ученической.
- Не слишком ли мы взрослые, чтобы читать нам вслух? – тихо проговорила Аланна.
- Ничего подобного, - отозвалась я. – Все любят чтение вслух. Даже я бы не отказалась.
- Тогда мы можем читать по очереди.
- В другой раз, а пока позвольте мне. Это очень интересная история. О храбрых людях, приключениях и поисках сокровищ, которые пираты зарыли на острове в океане, - сказала я, ласково погладив тиснёный серебром переплёт. У меня была такая же книга, но осталась дома. Сейчас, когда взяла небольшой томик в руки, мне показалось, точно я встретила старого друга, с которым давно не виделась.
- Это дядя Доминик нам подарил, - произнесла Кэйти и снова замолчала.
- Вам что-нибудь известно, миз Лоренц? Кто станет нашим опекуном? Дядя Доминик или тётя Мередит? – спросила Аланна.
- Пока я ничего не знаю, - ответила ей со вздохом. – Должно быть, это непростой вопрос. Его так скоро не разрешишь.
- Надеюсь, нам не придётся уезжать из поместья, - заметила она и быстро отвернулась, пряча слёзы. Губы девочки дрогнули. Мне захотелось протянуть к ней руки, обнять, но я не решилась.
В эту минуту я остро как никогда ощущала себя лгуньей. Ведь мои воспитанницы думали, что я тоже круглая сирота, как и они теперь. А это вовсе не так.
Глава 23
Глава 23
Со дня похорон Милтонов прошло несколько дней. В особняке снова стало почти безлюдно – Доминик Винтергарден уехал в столицу, как и Реджинальд Глау. А вот его жена осталась и вовсю третировала слуг, наводя в доме свои порядки. До меня она пока не добралась, но я не сомневалась, что это дело времени. Не такой у этой особы характер, чтобы оставить хоть что-нибудь без внимания.
Выполняя обещание, данное их дяде, я старалась не нагружать своих воспитанниц уроками. Вместо этого я следила за тем, чтобы они хорошо питались, несмотря на полное отсутствие аппетита, и, пользуясь погожими осенними днями, проводили как можно больше времени на свежем воздухе. Вот и сейчас мы с ними вышли на прогулку в сад и как-то незаметно дошли до самой границы с лесом.
К сожалению, вопрос об опекунстве ещё не был решён. Никто в поместье пока не знал, чего ожидать. Будет ли это лорд Винтергарден или леди Глау с мужем? Своих детей у супругов не было, но и особой привязанности между девочками и их тёткой я не замечала, хотя едва ли это имеет какое-то значение. Такими делами, как меня уже просветили, занимается Королевский суд, а там главенствуют отнюдь не эмоции.
В Элхорне была другая вера, здесь поклонялись Единому, однако большинство жителей страны вспоминали о религии лишь когда того требовали обстоятельства, например, свадьба или похороны. Я всей душой надеялась, что, где бы ни оказались Милтоны, в садах Предвечных или там, куда попадали умершие по Элхорнским верованиям, их души обретут покой. И что сверху они будут присматривать за дочерями, которые так в них нуждались.
Я несколько раз вспоминала о могилах, которые попались мне на кладбище. Эдриан и Джеральдина. Такие молодые! Да ещё и умерли в один год. Наверняка они были знакомы или даже... Тут моя фантазия уводила меня к историям о юных влюблённых, которые мне доводилось читать, и я говорила себе, что чересчур дала волю воображению. Однако всё же решила порасспросить местных жителей об обстоятельствах гибели молодого наследника поместья и о том, кем была миз – или леди – Ричмонд.
Первым делом я задала вопрос Энни, но, увы, та ничего не знала. Сама в те времена была ребёнком и ещё не работала здесь. Тогда я нанесла визит поварихе тётушке Берте, которая уже давно служила в особняке, и как бы невзначай принялась задавать ей вопросы.
Женщина любила поговорить и тут же ударилась в воспоминания.
- Джерри Ричмонд? Её так все называли. Джерри, как паренька, - сказала она.
- Вы хорошо её знали?
– Как же не знать? Джерри приходилась дочкой тогдашнему управляющему поместьем, и жили они тут же, в домике для прислуги. Джеральдина была бунтаркой. Настоящая сорви-голова. Да и чего ещё можно ожидать при таком-то воспитании? Матери-то у неё не стало рано, а отец растил её как мальчишку. Вот она такой и стала.
Вот оно что! Дочь управляющего! Разумеется, они с Эдрианом Милтоном были знакомы.
- Я ведь тоже вдова, - добавила собеседница. – Вот и подумывала, а не связать ли нам с Ричмондом наши судьбы. Но он был верен покойной жене, мир её праху. Жил только ради дочери. А, когда и той не стало, он больше не мог здесь оставаться, уехал...
- Что же с ней случилось? – с замиранием сердца спросила я.
- Экая вы любопытная, миз! – услышала я вместо ответа. – Лучше эту старую историю не ворошить, вот что я вам скажу. Ни к чему оно.