Невеста из мести
Шрифт:
Там всё уже было готово к встрече гостей. Суетились слуги, накрывая фуршетные столы, а вечером планировался полноценный пир в честь удачного дня. Едва переодевшись после скачки по лесу, лорды и леди спустились в зал, что окнами выходил на террасу, где я гуляла, казалось, так недавно.
Скоро выяснилось, что проворнее и бесстрашнее всех оказался принц Эрнан. Он с гордостью демонстрировал всем окровавленный кусок лисьего меха. Мужчины одобрительно улыбались, а дамы морщили носы, но в их глазах всё
— А вы поздравите меня, миледи? — Эрнан подошёл и ко мне, улыбаясь во все зубы.
Похоже, он был слегка пьян, то ли от победы, то ли от выпитого под лёгкие закуски вина.
— Конечно, — я коротко коснулась его предплечья. — Жаль, не видела этого знаменательного мига, Ваше Высочество.
— Благодарю, — принц покосился на Анвиру, который стоял неподалёку, разговаривая с солидными мужами о каких-то важных делах, коим всегда найдётся место даже во время торжества. — Я посвятил бы свой нынешний титул какой-нибудь прелестной леди. Но, боюсь, Его Величество этого не оценит.
Он перевёл взгляд на меня, недвусмысленно приподняв брови. Однако в его тоне, как и выражении лица, ничто не намекало на непристойного рода интерес.
— Не думаю, что я этого достойна. Впрочем, если вы говорите о леди Фланаган…
Принц взмахнул рукой.
— Не о ней. Ведь это вы сегодня проявили невероятную смелость, когда бросились её защищать. Потому только лишь вы могли бы стать музой моей победы, — Эрнан понизил голос. — Разумеется, без каких-либо задних мыслей. Только лишь как дань уважения и моего восхищения вами.
— Это очень мило, Ваше Высочество.
Я в очередной раз окинула взглядом просторный светлый зал, который искрился лёгкой позолотой дверей и белизной скатертей. Свет уже склонившегося к закату солнца косыми лучами падал в высокие окна, играя бликами на хрустале люстры и светильников на стенах. Как много лиц мелькало перед взором, половину из которых я не могла вспомнить даже по титулу. Но одно всё никак не желало находиться. Лицо Финнавара. Необходимость поблагодарить его не давала покоя.
— Финн скоро придёт, — будто бы прочитав мои мысли, проговорил Эрнан. Всё-таки, несмотря на кажущуюся несерьёзность, он порой удивлял проницательностью. — Он немного занят с леди Фланаган. Ей необходима помощь лекаря, а кто как не он может облегчить её боль лучше всего.
Пожалуй да. Одними из самых сильных целительских способностей обладают именно друиды. Рассеянно кивнув на слова принца, я уставилась мимо него, как раз натолкнувшись взглядом на герцога, который только что появился в зале. Взоры многих обратились к нему тут же. И снова: учтивые, полные уважения улыбки мужчин и благоговейные вздохи женщин. Я отставила в сторону бокал с водой и пошла ему навстречу, поправляя на плечах соболью горжетку.
— Ваша Светлость… — только и успела пролепетать.
Загородив от гостей собой, Финнавар молча схватил меня под локоть и резко потащил в сторону, не слишком торопясь, чтобы, видно, это было не так заметно со стороны. Мы встали у окна, и тогда только его пальцы разжались, оставив на коже пульсирующий болью след.
— И как долго, миледи, вы собирались скрывать от Анвиры, что вы ведьма? — серо-голубые глаза герцога упёрлись в меня двумя остриями.
— Я не понимаю…
Финнавар хмыкнул.
— Не прикидывайтесь дурочкой!
— Вам рассказала Кайла, — я вздохнула. Всё же надеялась, что хотя бы из благодарности она промолчит.
— Нет, миледи как раз промолчала, — покачал головой герцог. — Я почувствовал всплеск магии издалека, а после — остатки её потоков на том месте, где вы стояли. Вы остановили вепря, выиграли время, иначе мы с Анвирой не успели бы.
Я впилась ногтями в ладони, судорожно соображая, что же мне делать. В горле мигом пересохло, а в висках застучала кровь.
— Мои способности очень слабы, Ваша Светлость. Я не считала, что они стоят какого-то упоминания.
— Вы серьёзно? — Дурфорт нахмурился. — Серьёзно посчитали, что это мелочь, недостойная внимания?
— А разве она достойна внимания? — я начала злиться. — Околдовать его я всё равно не могу. Только не Маклафлети! Я выгорела до дна, милорд. Когда был Мор, — меня начало уносить собственным негодованием и болью. — Вы, верно, не знаете, что это такое? Когда внутри будто торфяник шает? И так несколько лет. Изо дня в день!
Финнавар опустил сложенные до этого на груди руки, слушая меня. На глазах закипали слёзы ярости. Я понимала, что сейчас, в этот самый миг наговорю ему много лишнего, но только он среди этих людей мог хоть как-то меня понять.
— Значит, не до дна, раз такое случилось… — только и сказал герцог, когда я замолчала.
— Возможно, близость Рощи виновата. Может, лечение, которое вы провели… Но часть сил и правда вернулась. Только вот это ничего не значит и никак не влияет на моё отношение к Его Величеству.
— Я всё равно обязан его предупредить.
— Можете делать то, что посчитаете нужным, — я сделала шаг назад. — А вообще… Спасибо. За то, что спасли нас от вепря.
— Он подчинялся моей воле, — безжалостно выдал Финнавар.
— Что значит?..
— Это я натравил его на баронессу. Потому что давно подозревал, что вы наделены некими силами. И хотел выяснить наверняка. А чтобы произошёл всплеск, нужно было заставить вас испугаться за чью-то жизнь.
— Вы… Это подло! — я едва удержалась, чтобы не ударить его. Но только не здесь.