Невеста Книгочея
Шрифт:
Девушка сделала глоток чая и аккуратно поставила чашку на блюдце.
— Этот дом является самым первым в цепочке всех библиосов, но об этом тебе поведает сам хозяин, когда вы начнете обучение… И все-таки это любовь, — проговорила она как будто себе, но ее лукавый взгляд говорил о том, что фраза предназначалась ее слушательнице. Варе хотелось бы обернуть все в романтическую обертку, но ее отношения с Эйшом Вальду начались обманом и ничего путного из этого не выйдет, а ведь они к тому же из разных миров.
— Поживем — увидим, Бланш, но я ответила тебе правду — между нами
— О, это скучная и тривиальная история. Меня обманул жених, а я отомстила. Около трех сотен лет скиталась по Шотландии, пока в одну из ненастных ночей меня не приютил мессир. С тех пор вот и живу в заботах о его комфорте.
«Та самая „дама в беде“?!» — подумала Варвара и задала второй вопрос:
— Но почему он так яростно отреагировал на твой вопрос?
Бланш зажала рукой рот и рассмеялась.
— Вара, я же говорю это любовь! Мессир испугался, что я помогу тебе сбежать, когда узнаю, что ты находишься здесь не по своей воле. Как ты понимаешь, я не очень жалую мужчин и их хитрые увертки, вот он решил указать мне место.
— Ты можешь помочь мне сбежать? — опешила Варя. — Но как? Это ведь духовный контракт, он нерушим. И клятва… Эйш требовал клятву.
— Не для Невест Книгочея. — Бланш придвинулась к девушке и прошептала: — Защищать бибилиосы возможно только на доброй воле, тогда и жертва твоя будет принята. Твой дар без твоего согласия бесполезен здесь. А клятва — это брачный ритуал, схожий с человеческим. Говорю же, мессир влюбился.
— О чем шепчетесь? — строго спросил вошедший без стука Эйш. Он был без маски, поэтому прятал глаза, стараясь не смотреть на Варю.
— О том, какое свадебное платье следует купить для Вары.
Древний замер на середине комнаты, так и не дойдя до кресла, где сидела его будущая супруга. Лицо побелело, брови нахмурились, но вскоре Эйш взял себя в руки и кинул грозный взгляд на Бланш — мастерицу неловких ситуаций.
— Это не повод для шуток. Ритуал очень важен и… необходим. Мне необходим, — несколько пространно закончил Вальду и взглянул на Варю, которую окатило странной смесью из чувств: нежностью и страхом. Такой глубокой, что та пробралась под кожу холодком.
— Конечно, мессир, но ведь ваша невеста обязана быть красивее Маб.
— Бланш, смотри, чтобы тебе не укоротили язык. Мой дом крепость, но не для высших. Вара, прости, что потревожил вас, но мне нужно с тобой поговорить. Загляни в мой кабинет, как освободишься. Бланш тебя проводит.
И быстро вышел за дверь, плотно ее закрыв. Варя же пропустила мимо ушей сказанное про платье, ее сейчас интересовало совершенно другое:
— Королева Маб? Королева фейри?
— Бывшая королева, — махнула рукой Бланш. — Нынче в царстве правят Титания и Оберон, а Маб стала советчицей и плетет ночами сны.
Варя замолчала с глупой улыбкой на губах. Мир, который она столько изучала, культура, в которую с таким упоением, погружалась, была реальна настолько, насколько мог вообразить ее человеческий мозг. Ей всегда хотелось прикоснуться к миру фейри, но зная насколько это опасно, она задвинула эти мысли глубоко внутрь своего подсознания, но теперь у нее появился шанс?!
— Платье красивее снов, — проговорила она и не заметила, как Бланш радостно закивала.
Чай они допили в молчании, думая каждая о своем, а затем, как и велел Мастер Вальду, Бланш проводила Варю к нему в кабинет. Варя шла за девушкой, наблюдая как та почти плывет по коридору — так легки были ее шаги, — и решила все-таки узнать подробнее о ее судьбе. Слишком легко Бланш отмахнулась от своей истории. Конечно, спустя сотни лет, она и правда могла уже не придавать значения тем событиям, обретя себя в мире духов, но Варя чувствовала, что у девушки просто не было хорошего собеседника.
— Пришли, — остановила ее Бланш у массивной двери кабинета Книгочея. — Прошу в святая святых, — и отворила дверь.
Комната оказалось просторной и двухуровневой: на первом этаже стоял массивный рабочий стол, на котором лежали книги, рукописи, зарисовки, перья и карандаши.
Кресло было обито темно-красным бархатом, а ручки изгибались красивой дугой, заканчиваясь изящными мордами драконов, что разинули свои пасти в немом рыке. У окна была уютная тахта, на которой тоже лежали книги. Они были здесь везде: вдоль стен на полках, в закрытых сервантах, на ступеньках винтовой лестницы, что уводила на второй этаж. Оттуда и спустился Эйш, держа в руках несколько книг.
— Вара, присядь, пожалуйста на тахту. Я покажу тебе твои первые учебники. — На нем снова была маска — черная, рогатая и зловещая. Варя поежилась и перевела взгляд на тахту. Когда она села на мягкое сидение, то ей почудилось будто она находится в коконе, а посторонние звуки приглушены.
Эйш сел рядом и снял маску, снова отводя взгляд.
— Работая с некоторым книгами мне нужно надевать мои особые маски. Они позволяют нейтрализовать проклятия, наложенные на бумагу, — пояснил древний.
— Спасибо, что так уважительно относишься к моей просьбе, — Варя улыбнулась и положила свою руку на длинные пальцы Эйша. Его рука дрогнула, и он пристально посмотрел в глаза своей виталис.
— Я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь уютно и в полной безопасности, — проговорил древний. — Мне кажется, тебя что-то тревожит.
Варя вздрогнула. Ее съедал страх за родных, а не простая тревога, а ведь дальше будет только хуже. Эйш щелкнул пальцами, и комната будто подернулась дымкой, контуры предметов стали расплываться.
— Я накрыл нас куполом Тишины, Вара. Ты можешь сейчас сказать все, что не сможешь иначе.
— Почему ты решил, что я что-то скрываю?
— Я чувствую. А еще я жил рядом с людьми очень долго, чтобы научится хоть немного замечать некоторые вещи.
— Например, какие? — не удержалась от вопроса, Варя. Взгляд ее блуждал по размытой картинке кабинета, но она не могла собраться с силами, чтобы посмотреть на древнего, прекрасно понимая, что…
— Ты отводишь взгляд, — начал он свое сухое перечисление. — Не задаешь мне никаких вопросов, боясь, что я тоже задам их тебе. Твоя аура почти серая и безжизненная, будто тебя оторвали от того, что тебя подпитывало. И сделали это насильно.