Невеста Коупленда
Шрифт:
Ноэль критически осмотрела себя. Затем, как могла, стерла оборкой нижней юбки румяна со щек и поправила прическу, понимая, что, глядя на распущенные волосы и изумрудное платье, выглядывающее из-под плаща, ее едва ли можно принять за респектабельную леди. Тем не менее, это мог быть последний шанс спастись.
Глубоко вздохнув, она встала в дверях, выпрямила спину и, призвав на помощь все свое мастерство перевоплощения, обратилась к присутствующим: – Добрые люди, молю вас о помощи!
Опустив на стол тяжелый поднос с сочным куском баранины, хозяин
– Что за беда у тебя, девушка?
– Я нахожусь в отчаянном положении. – Краем глаза Ноэль видела наблюдающего за ней Куина. В глазах его застыло изумление.
„Ему недолго осталось смеяться”, – удовлетворенно думала она.
Ноэль беспомощным жестом прижала руку к щеке. – Меня похитили, – воскликнула она дрожащим голосом. – Беспринципный негодяй выкрал меня из родительского дома и хочет скомпрометировать.
Комната наполнилась сочувствующим бормотанием, и Ноэль попыталась закрепить успех.
– Мой отец, зная его ужасную репутацию, отказал ему в просьбе ухаживать за мной. Сейчас этот негодяй хочет взять реванш. – Она позволила слезе скатиться по щеке.
Один из присутствующих, судя по одежде, фермер, поднялся из-за стола и подошел к ней. – У меня есть дочь немногим старше вас. Я бы убил любого, кто так поступил бы с ней.
– Ага! Только сатанинское отродье способно на такой низкий трюк, – добавил другой.
Ноэль кивнула и мизинцем смахнула слезу.
– Подожди! – крикнул трактирщик, недоверчиво глядя на нее. – Я хочу знать, что леди, как ты себя называешь, делает, одетая подобным образом?
Раздалось тихое бормотание и несколько голов согласно закивали. В комнате стало тихо, все ждали ее ответа.
Ноэль почувствовала, что изобретательность подвела ее. Она увидела, как Куин сложил руки на груди и ожидающе поднял темную бровь. В отчаянии она прижала руки к сердцу.
– О, пожалуйста, сударь. Молю вас, не спрашивайте. Объяснение столь унизительно, столь постыдно, что я не вынесу позора, открывшись вам. Достаточно будет сказать, что я едва спасла свою честь. О, если бы только мой дорогой отец был здесь и мог мне помочь! – С этими словами она спрятала лицо в ладонях и начала так душераздирающе всхлипывать, что лишь она одна услышала мягкий смешок, прозвучавший в другом конце комнаты.
Настроение ее защитников стало угрожающим.
– Эй, приятель, не запугивай ее, – бросил обвинение трактирщику мужчина в серой толстовке.
– Ты такой же, как тот подонок, что увез ее, – крикнул другой.
– Ага! Клянусь всем святым, ты жестокий человек, Хадфилд.
Когда дюжина мужчин
Ноэль сквозь слезы одарила их улыбкой. – Вы все так добры.
И добавила со всхлипом:
– Никогда не прощу себе, что подвергла вас опасности!
– Что такое? – сказал мужчина в толстовке. Какая опасность может грозить целой комнате взрослых мужчин?
– О сэр, даже в два раза больше людей не выстоят перед моим похитителем. Не хочу никого обидеть, но он обладает невероятным коварством и почти нечеловеческой силой.
Сидящие за столами мужчины заметно ощетинились от такого оскорбления, и группа неопрятных головорезов, до этого сохранявших спокойствие, поднялись как один человек. Ноэль заметила, что Куин больше не улыбается, а разглядывает ее с настороженным уважением. Торжествуя, она сделала последний выпад.
– Как могла я так глупо навлечь на вас гнев этого американца!
Комната словно взорвалась.
– Американец!
– Чертов янки!
– К дьяволу ублюдка!
– Клянусь господом, никто не сможет сказать, что дюжина богобоязненных англичан не справятся с одним жалким америкашкой!
– Покажем ему?
– Когда мы с ним закончим, он не сможет больше похищать невинных юных девушек!
– Да!
– Проучим его!
Группа головорезов двинулась к ней.
– Где этот мерзавец?
При виде жажды крови в их глазах Ноэль заколебалась.
– Я здесь.
Куин единственный в комнате остался сидеть. Он медленно поднялся из-за стола и слегка поклонился ошеломленным защитникам.
В конце концов, от толпы отделился бородач: – Выйдем-ка во двор, янки.
– Я бы с удовольствием, – холодно ответил Куин, – но позвольте мне вначале представиться. Я Куин Коупленд, а эта леди – Ее Высочество, одна из самых знаменитых шлюх Лондона.
Ноэль задохнулась от возмущения.
– Не считай нас идиотами,– выкрикнул один.
– Ага! Нас так запросто не проведешь!
Куин небрежно оперся ногой о скамейку и поднял кружку с элем.
– Я не виню нас за недоверие. Ее Высочество кружит головы мужчинам с восемнадцати лет.
– С восемнадцати? Да она сейчас не намного старше.
Куин торжественно посмотрел на них. – Этой леди тридцать. Поразительно, верно? – Он бесцеремонно ткнул в ее сторону кружкой. – Конечно, по ее телу легче определить возраст, чем по лицу.
Дюжина пар глаз повернулись осмотреть девушку, и Ноэль побледнела от ярости. – Это ложь! – закричала она.
Но мужчины уже не были так уверены: Ноэль видела в их глазах подозрение. Высоко подняв голову, она вскипела: – Вы подлец, сэр. Сначала вы погубили мою младшую сестру, а сейчас губите меня.
– Отлично сказано, Ваше Высочество, но это не сработает, – произнес Куин, растягивая слова. – Эти люди слишком проницательны, их не проведет твоя ложь.
Мужчина в серой толстовке выступил вперед. – Думаю, ты должен позволить нам самим решить. Что ты с ней делаешь здесь?
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)