Невеста лорда Орвуда
Шрифт:
И как только я могла её не узнать? И что она здесь делает?
— А вы, я надеюсь, за всё ответите.
Что?
Я смотрела на их странное противостояние: маленькая хрупкая девушка, кажущаяся ребёнком, и высокий хмурый мужчина, от ледяного взгляда которого хотелось бежать. Но Лиззи не отступила, только ещё выше задрала голову.
Александр усмехнулся, перевёл взгляд на меня.
— Ты знала?
Сердце запнулось в груди от горечи, прозвучавшей в его голосе. А я стояла, не в силах вымолвить и слово. Знала что? Как он может так обо
— Значит, знала.
Это прозвучало как приговор. Но в чём он меня обвиняет?
— Идёмте, мистер Орвуд.
Тот же мальчишка-полицейский подошёл к нему, беря под руку, но казалось, что он не приказывает, а просит. Хотя Александр всё ещё был в одних плавках.
— Я сам.
Он отвернулся, дёрнул плечом, стряхивая руку полицейского, и шагнул к распахнутой настежь входной двери. Видимо амулеты для порталов им не дают даже при задержке лордов.
— Ты?! Что ты сделала?
Вздрогнула, услышав злой голос миссис Орвуд. Она так и сидела на полу, только повернулась в мою сторону. Волосы разметались по плечам, а в голубых, как у Александра, глазах пылала злость.
— Всего лишь защищала свою честь и свободу. — Лиззи шагнула, вставая передо мной, словно миссис Орвуд была хищником. Правда, с её ростом это не имело смысла. — Ваш сын удерживал мою подругу силой и склонял к принудительному вступлению в брак.
Как завернула. Кажется, кому-то нужно было стать адвокатом.
Мисси Орвуд удивлённо моргнула, её взгляд смягчился.
— Это правда? — Она медленно встала, шагнула к нам, не отрывая взгляда. — Селена?
А я вспомнила историю, рассказанную мне Александром совсем недавно. Но какой теперь смысл врать? И всё же не находила в себе сил даже кивнуть.
Нам на помощь неожиданно пришёл другой полицейский: тучный мужчина с залысиной.
— Вам нельзя разговаривать с жертвой.
Что? Жертвой? Я отчаянно пыталась понять, что здесь происходит. Помню, Лиззи позвонила мне, и я всё ей рассказала. Неужели это её рук дело? Но как? На каком основании? Она же была в другом городе, а полиция просто так ни за что не пошевелится.
— А вам лучше переодеться и позвонить адвокату, — обратился он к миссис Орвуд. — Вашему сыну может потребоваться помощь.
— Да как вы смеете? Он невиновен! Слышите? Это ложь!
Она шагнула, замахиваясь для удара, но коротышка на удивление проворно перехватил её руку.
— А за такое вас закроют на двое суток в соседней камере.
В его голосе не было и капли злости.
А я смотрела на всё это и никак не могла поверить в происходящее.
— Классно я придумала, да? — шепнула Лиззи, когда полицейский ушёл, уводя миссис Орвуд наверх.
— Что?
Я впилась взглядом в её лицо. Сердце пропустило удар, во рту пересохло от волнения. О нет, глупая. Что же она наделала?
— Лиззи, да тебя же посадят.
Я всегда знала, что подруга предпочитает делать, а думать уже потом. Но это было слишком. Да с таким другом враги не нужны.
— Ничего
Запись? Я удивлённо моргнула.
— Я записала наш разговор, — пояснила она с довольно улыбкой. — Не сначала, правда, но и этого хватило. Мы её переделали. Послушай.
Лиззи сунула мне телефон с наушниками, и я машинально взяла, глянула растерянно.
— Быстрее, а то нас, наверное, тоже отвезут в участок.
Непослушными, словно чужими пальцами, я воткнул в одно ухо наушник, потом в другое. Лиззи протянула руку, быстро скользнула пальцами по экрану телефону, и я услышала собственный голос, говорящий что-то странное.
— …он держит меня силой, Лиззи. — Всхлип. Да такой, что сердце замерло от сострадания. — Хочет продать какому-то шейху. — Ещё один всхлип. Скрип двери на заднем плане. — Но сегодня я нашла свой телефон и…
— Селе-ена-а-а. Где ты, негодная девчонка? — послышался мужской голос.
И у меня от страха встали дыбом короткие волоски на затылке. Такой голос отлично подошёл бы какому-нибудь маньяку.
— Классно вышло. Правда?
Довольная Лиззи заглянула мне в лицо.
Классно? Может быть. Только…
— Это же подделка, Лиззи, — я хмуро посмотрела на неё, — и когда всё выяснится…
— А что должно выясниться, Селена? — Она глянула на меня с таким удивлением, словно я несла отборную чушь. — Разве он не удерживал тебя силой? Их эксперт, — она кивнула на полицейского, пробегающего по коридору, — уже обнаружил ограничение в защитном контуре дома. Ты могла входить и выходить только с кем-то из членов семьи. На первое время этого хватило.
Всё так. Но…
— Зачем ты приплела какого-то шейха?
— Да так. — Лиззи пожала плечами. — Он первый на ум пришёл. Времени немного было.
— Но как ты…
— Да есть умельцы.
Она хитро улыбнулась.
А я никак не могла поверить в происходящее.
— И что, этого хватило, чтобы сюда вломилась полиция?
Неужели я тоже могла просто позвонить им и всё?
— Нет конечно, что ты. — Лиззи быстро огляделась. — Давай-ка лучше отойдём.
Я послушно пошла за ней к окну, хоть ноги и слушались с трудом.
— Я честно сначала позвонила в полицию, сказала про запись разговора, — заговорила она быстро. — Тогда это была настоящая. Но они даже слушать не стали.
Как я и думала.
— Сослались на древнюю магию?
— Нет, — усмехнулась Лиззи. — Просто послали. И тогда я решила пойти другим путём, позвонила знакомому. Сказала, что нужно изменить одну запись для розыгрыша. А потом предложила её одной жёлтой газетёнке.
Я слушала, затаив дыхание. И всё это она провернула за день? Или сколько там времени прошло? Она ведь звонила мне сегодня. То есть вчера. Здесь-то воскресенье только начиналось, судя светлеющему небу. Или всё-таки уже понедельник? Кажется, я запуталась.