Невеста лорда Орвуда
Шрифт:
И все же… Как-то не верилось, что я теперь буду тут жить. Казалось, я попала в сказку. Хоть и знала, что должна заплатить за это ребёнком. Но и осознание этого, отдающее горечью, не смогло полностью перекрыть ту радость и тепло, что разливалось внутри от одного взгляда на эту красоту. Впрочем, сдаваться так просто я не собиралась.
— Нам лучше поторопиться, мисс. Миледи не любит, когда опаздывают.
Вздохнула, вспоминая о покорно ждущей меня в комнате служанке. Точно. И как я могла забыть? Нужно же ещё как-то выбрать платье.
— Примите
Ванна? Было бы неплохо. Главное — не уснуть. Но выполнить это оказалось не так просто. Служанка позвала меня, когда вода уже стала остывать, заглянула с нижним бельём в руках. Ужасно кружевным и вызывающим. А мне хотелось лишь одного: завернуться в одеяло, свив кокон подобно гусенице, и спать. Вместо этого пришлось терпеливо ждать пока она сделает мне причёску, затягивая волосы так туго, и казалось, что разглаживаются небольшие морщинки у глаз. Потом накрасила, хотя это я могла сделать и сама, если бы хотела. Но мне было всё равно. Я даже на платье не обратила внимания, автоматически подчиняясь указаниям. Поднимала руки, поворачивалась. Очнулась уже в коридоре, когда служанка остановилась у одной из дверей, открыла, шепнув с улыбкой:
— Удачи.
Я попыталась улыбнуться в ответ. От удачи точно не откажусь. Заверните с собой пару килограмм, пожалуйста.
Но стоило войти и сонливость как ветром сдуло. В огромной, залитой розовым светом заходящего солнца, комнате за слишком большим для троих человек столом сидел он — мой начальник, жених и кошмар в одном лице. И, судя по взгляду, которым меня наградили, ждали меня давно.
— А это, стало быть, и есть твоя невеста, дорогой, — прощебетала женщина, сидящая по правую руку от него.
Я быстро глянула на неё, отмечая про себя, что угадала. Его мать казалось идеальной во всём, начиная от причёски и заканчивая, я уверена, кончиками туфель, которые сейчас были не видны из-за стола. И голос сладкий, как мёд. Только во взгляде нет холода или недовольства. То ли мой внешний вид её устроил, то ли им так была нужна невеста, что уже и не важно, как она выглядит.
— Леди Джейн Элизабет Орвуд, моя мать. — Кивнул он в её сторону, произнося это с максимальным безразличием. — Мисс Селена…
— Дорст, — поспешила подсказать я, но второго имени называть не стала.
К чему такая официальность?
— Дорст, — повторил он покорно. — Моя невеста.
И пленница, но об этом он, конечно, сказать забыл.
Интересно, а у неё не двойная фамилия. И вообще, я только сейчас поняла: это ведь странно, когда приезжает только мать, а не оба родителя. Хотя. Может быть, он просто слишком занят?
На не гнущихся ногах я прошла на своё место — по левую руку от него. Слуга, стоящий там же, отодвинул стул. А я с ужасом посмотрел на приборы, расправляя салфетку на коленях. И зачем столько? Разве одной ложки и вилки недостаточно? Как будто мало
Когда передо мной поставили дымящуюся тарелку с супом, желудок, видевший за день только сладкое, отозвался тихим урчанием. Я решительно взяла ближайшую ложку. Всё равно перед женихом уже опозорилась с утра, а его матери пора узнать меня лучше. Но никто меня не одёрнул, и столовая наполнилась тихим звоном ложек.
— Думаю, платье лучше заказать сейчас, чтобы успеть к выходным. Я звонила Луизе, и она завтра же снимет мерки.
Что?
К такому я была не готова. Закашлялась, подавившись супом. Александр услужливо, хоть и довольно грубо постучал по моей спине.
— Не думаю, что Бетси успеет к выходным. Да и у Селены завтра не будет свободного времени. Она ведь ещё и мой секретарь, если ты помнишь.
Не знаю, кто такая эта Бетси, но она мне уже нравится.
Я с интересом посмотрела на блюдо, сменившее суп. Не знаю, что это, но пахнет вкусно. Осторожно потрогала гарнир больше похожий на произведение искусства. Такое и есть жалко.
— И что? — не унималась миссис Орвуд. — Ты же можешь отпустить её на часок? Остальное я организую сама.
Я переборола страх и с надеждой посмотрела на Александра. Он усмехнулся.
— К чему эта спешка, мам? Я настроил контур, так что Селена не сбежит.
Я снова подавилась, напряглась, ожидая новой порции шлепков. Но на этот раз Александр был куда деликатнее. Если не считать только что сказанных слов. Нет, я люблю и ценю в людях честность, но… можно же было сказать это мягче.
— Ты… что? — Она резко повернула голову в его сторону. — И как это понимать? Девочке нужно сейчас больше отдыхать, набираться сил перед беременностью. Ты же знаешь, как этот контур выматывает. А если она лишится магии и…
Что? Какая ещё беременность? Я рожать не буду! То есть буду, конечно, но потом и не ему.
— Не думал, что ты веришь в эти глупые сказки, — поморщился он.
А я даже вилку отложила. Лишиться магии? Она же это не серьёзно?
Я знала, что такое возможно при неумелом составлении плетений. В итоге заклинание может просто вытянуть из человека всю силу. Но они же наверняка обращались к лучшему магу с лицензией, а не самоучке.
— Но ты же помнишь Эмилию фон Вер…
Он поморщился.
— Там было другое. Давай закроем тему, ты пугаешь Селену.
То, как быстро Александр оборвал мать, мне совсем не понравилось. Как и хмурая складка между бровей, ставшая, кажется, еще больше. А тёмные нити, змейками вившиеся над его руками вызывали нервную дрожь. Ведь это значило, что он на пределе.
Миссис Орвуд перевела взгляд на меня, виновато улыбнулась.
— Прости, милая, в этом и, правда, нет ничего опасного.
Я хмуро покосилась на неё. Успокаивало лишь одно — я нужна им для рождения ребёнка, значит, ничего плохого со мной случиться не должно.