Невеста Механического принца
Шрифт:
А потом Альберт заметил испуганную Рьяну, девочка захлебывалась слезами и прижимала к груди трепыхавшуюся в маленьком кулачке бабочку. Одна из служанок замка крепко держала бедняжку за шиворот, не давая Рьяне бросится за отцом. Словно, почувствовав взгляд приятеля, девочка подняла голову и столько ненависти было в карих глазах, что Альберт отшатнулся от перил.
— Это все из-за тебя! — крикнула девочка. — Из тебя!
Рьяна так пронзительно взвизгнула, когда служанка потащила ее к выходу, что Альберт закрыл себе уши. Принц не понимал, что он сделал и в чем обвиняла
— Барон Джерси оказался одним из самых опасных преступников и для тебя будет лучше забыть о нем. Навсегда!
Принц забыл. Почти. Только ему еще долго снились полные ненависти глаза Рьяны.
ГЛАВА 1
Спустя тринадцать лет
Осень настойчиво входила в свои права и пока радовала комфортной температурой для долгих прогулок. Но все чаще наступали ненастные дни и зонтик становился постоянным атрибутом англичан. Вот и сегодня с самого утра зарядил моросящий дождь.
Я ехала в карете с поваром и служанкой из тетушкиного поместья.
— Леди не позволительно быть без сопровождения, — любила язвительно напоминать графиня Марисса, когда я раз в месяц отправлялась вместе со слугами в городишко за провизией. Худощавая и высокая, тетушка чем-то напоминала борзую собаку. Маленькие темные глазки удовлетворенно заблестели, заметив, как вспыхнули мои щеки от замечания, так и хотелось ей ответить.
— А еще леди не носят обноски старшей кузины, — но как всегда промолчала, сдерживая внутри ярость ради себя и брата. «Ничего, осталось немного накопить денег и мы с Ричардом уедем. Навсегда.» Подумала, пряча глаза, разглаживая невидимые складки на сером платье, которое отлично шло кузине-брюнетке, а не светловолосой девушке.
Разве я могла когда-нибудь подумать, что стану нищей родственницей и придется смириться с бесправным положением. Муж тетушки, граф Брэдфорд, строго объяснил мне, когда я первый раз спустилась в столовую и посмела дерзко защищать отца, перебивая полноватого, с пышными черными усами, дядюшку.
— Если вы, маленькая леди, не научитесь держать язык за зубами, то останетесь без завтрака. А если решу, то и без ужина.
— Я заберу брата и мы уедем домой! — воскликнула, едва сдерживая слезы, отталкивая от себя тарелку с овсяной кашей.
— Ваш дом больше не принадлежит вам. Король выписал указ, лишая вас всех доходов от поместья, сразу после того, как вашего отца арестовали.
Управляющий, что вел ваши дела, уволился.
— Неправда! — крикнула я и заплакала, а старшая кузина ехидно хихикнула. Не выдержав, со всей силы дернула ее за волосы и Лиллиан заревела во весь голос. Тогда меня наказали. Оставив не только без завтрака, но и без обеда и ужина. Спасибо горничной, которая пожалела девочку и принесла остатки еды. Урок был выучен. Молчать всегда, даже когда хочется дерзко ответить. Пришлось учиться скрывать эмоции и хитрить. Ричарду повезло больше. Он был мальчиком, а тетушка родила супругу четверых девочек. За неимением наследника граф Хьюго с удовольствием проводил много времени с братом. И к моему глубокому сожалению, Ричард все больше перенимал повадки высокомерного дядюшки.
Карета остановилась возле почтовой службы, с улыбкой кивнула повару и горничной. Только хотела выйти, как дверцу открыл высокий молодой человек.
Он натянул капюшон на голову, пряча кудри русых волос. Голубые глаза с беспокойством взглянули.
— Рьяна, постарайся не задерживаться, — прошептал Вард, раскрывая надо мной зонтик. — Прошлый раз я чуть с ума не сошел от переживания.
— Прошлый раз была такая чудесная погода, что я решила прогуляться пешком, — улыбнулась конюху.
— Для леди опасно…
— Вард, — прикоснулась указательным пальцем в белой перчатке к губам парня. — Не становись занудой. Ты же знаешь я могу себя защитить.
И хитро подмигнув конюху, взялась за ручку зонтика. На протяжении пяти лет, раз в месяц я приходила на почту и отправляла письмо королю, прося разрешение на свидание с отцом. Ни разу не получив ответа, тем не менее я надеялась, что однажды Его Величество сжалиться и позволит нам встретиться. Затем я отправлялась к магазину мистера Фреда Тайлера.
Старик торговал охотничьим оружием, на котором стояло специальное клеймо в виде британского льва, и самодельным из-под полы. Клеймо означало, что оружие прошло испытания и безопасно для использования. Без него было запрещено продавать, но мистер Тайлер находил покупателей, которым не требовался знак. В каких целях использовалось незаконное оружие, вопросы не задавались. В этом деле главное — деньги.
Первый раз я оказалась в лавке мистера Тайлера в шестнадцать лет. Привез меня Вард. Несмотря на разное социальное положение мы подружились, но я замечала влюбленные взгляды конюха. Они мне льстили и немного скрашивали однообразные будни в поместье.
Графиня Марисса не забывала каждый день напоминать мне, что мы с Ричардом лишние рты в ее доме и нас кормят, одевают только благодаря тетушкиной доброте.
В шестнадцать лет каждая девушка мечтала попасть на бал дебютанток. Мечтала и я. Только Марисса сразу дала понять, что тратить деньги на меня не намерена.
— Тебе дебют не поможет. Кто захочет жениться на обнищавшей дочери барона Джерси, арестованного за преступление против короны? Забудь милочка о свадьбе и молись, чтобы Лиллиан вышла удачно замуж, родила детей и ты была полезной в доме.
Вот тогда я впервые пожаловалась на свою горькую судьбу Варду.
— Видимо суждено мне стать дуэньей у дочерей Лиллиан, — тихо произнесла, поглаживая трепетавшие металлические крылья бабочки. Мое первое удачное создание, с которым помог отец. Я сохранила механическое насекомое, как память о светлых днях.
— А чего ты хочешь сама? — поинтересовался Вард, продолжая щеткой поглаживать бока лошади.
— Уехать отсюда, — прошептала и конюх замер, прислушиваясь к моим словам — Вернуться домой с Ричардом, а потом добиться аудиенции у короля. Если надо упасть ему в ноги, лишь бы дал увидеться с отцом. Но денег у меня нет.