Невеста на откуп
Шрифт:
У Люсинды вытянулось лицо. Она пока еще не научилась контролировать эмоции; баронет прищурился, заинтересовано оглядев меня; Алан чуть улыбнулся; а вот отец выглядел удивленным.
– Что за история с нарядами? – спросил он.
– Служанки платье перепутали. – Герцогиня кинула на меня предостерегающий взгляд. – Энри, скажи, будет ли в столице бал, посвященный проводам невест на новую родину? Если да, нам всем стоит подготовить туалеты заранее. Два месяца совсем небольшой срок.
– Пока ничего неизвестно, – развел руками отец, – но обещаю, что
Его Светлость интересовался успехами сыновей и дочери, выслушал последние новости от жены, рассказал о своих планах. Маленькую Илаиду забрала няня, девочка не могла долго сидеть на одном месте.
Больше никаких попыток зацепить меня Люси не предпринимала, но время от времени бросала злобные взгляды. Интересно, чем я ей не угодила? Даже герцогиня внешне остается совершенно спокойной, хотя на её счет никаких сомнений у меня не было. Я – пятно на репутации её мужа, и Её Светлость не испытывала никаких положительных чувств ко мне.
После ужина я зашла в библиотеку и нашла там книгу по мироустройству. Хотелось узнать хоть немного о том, куда меня посылают. Горничной на месте не оказалось, но я и сама могу привести себя в порядок и переодеться ко сну. Улегшись в кровать, нашла раздел, посвященный Тасару, и погрузилась в чтение. Книга не только рассказывала о территориях разных стран, об их населении и традициях, но и давала небольшую историческую справку.
Несмотря на то, что тасарцы были нашими соседями, мы многого о них не знали. Скрытность и осторожность горцев вошла в поговорки, а опасные северные горы остужали исследовательский пыл многих ученых, торговцев и авантюристов.
Долгое время небольшое государство Тасар никого особенно не интересовало. Горцы жили просто, без излишеств, торговали шерстью горных овец, некоторыми редкими ингредиентами для магических зелий, шкурами, мехом, а так же серым дешевым камнем для строительства дорог.
Пару раз короли соседних держав пробовали на прочность горцев, но воевать с местными в горах – дело неблагодарное. Тасарцы – народ воинственный, упрямый, привыкший к лишениям и прекрасно умеющий использовать сложный рельеф для защиты своей родины. Да и ради чего захватывать соседей? Ради пропахшего овечьей шерстью сыра? Или десятка шкур?
Все изменилось сравнительно недавно. Лет шестьдесят назад горцы обнаружили залежи сразу нескольких полезных металлов. Как-то быстро наладили добычу меди, серебра и золота, а потом наткнулись на месторождение алмазов. Да каких! Удивительной чистоты!
Причем прозорливые тасарцы до поры, до времени скрывали находки. Тихо переманили к себе известных ювелиров и стали торговать уже обработанными камнями и драгоценными изделиями. Кто-то из горцев научился особой огранке камней, которая стала называться тасарской. Многие умельцы пытались повторить её, но неизменно терпели крах: алмаз – крепкий камень.
Неудивительно, что быстро разбогатевшие горцы вызвали зависть у соседей. Однако мелкие пограничные конфликты так и не переходили в крупные: горцы жестко отвечали на любой вызов и провокации. Тридцать лет назад Ориш Второй – отец нынешнего короля – попытался с наскока взять Тасар, но неожиданно выяснилось, что горцы используют какой-то неклассический вид магии, да и подготовленных воинов у них довольно много.
Война закончилась, даже не начавшись. В столице назревал переворот, и самодовольному Оришу ничего не оставалось, как признать единственное непродуманное нападение на пограничную башню горцев недоразумением и повернуть восвояси. Несколько раз после этого наша страна – Велия – пыталась заручиться поддержкой ближайших соседей и напасть на Тасар, но каждый раз случалось что-то, что мешало договориться.
Признаться, читала я, не отрываясь, поражаясь умению автора кратко и четко излагать мысли. Даже запомнила имя человека, написавшего книгу – Жетан Эйкер. Он не только лаконично и понятно описывал события, но и анализировал их, указывая на неприглядные цели и причины конфликтов.
Кстати, книга вышла всего десять лет назад. Мама, конечно, преподавала мне историю, ну, то, что помнила о событиях в разных странах, однако её рассказы не шли ни в какое сравнение с тем, как писал Жетан.
Пока я читала, на улице окончательно стемнело. Конечно, у меня в комнате были специальные лампы с бездымным маслом, и какое-то время я разбирала текст при их свете, но когда строчки перед глазами стали расплываться, отложила книгу в сторону. Завтра прочту о традициях и народах в Тасаре, а сегодня пора спать.
Положив голову на подушку, я вдруг вспомнила про Павиллу. Горничная так и не вернулась в комнату, и мне это показалось плохим знаком. Хотя, возможно, девушка устала, или герцогиня её наказала, поручив, например, тяжелую работу на кухне. Ладно, завтра узнаю, куда делась Павилла.
Часть I. Глава 5. Учитель
Утром меня разбудил глухой стук. Я подскочила на кровати и завертела головой, не понимая, где нахожусь. А точно! Отец, поместье, сиреневые покои. Потом прислушалась и сообразила, что в смежной комнате кто-то ходит. Похоже, горничная что-то уронила, и этот звук меня разбудил.
– Павилла? – крикнула я, слезая с кровати и стараясь одновременно надеть халат и всунуть ноги в домашние туфли.
Судя по солнцу, утро уже давно наступило, но, зачитавшись, я легла за полночь и проспала.
Вместо Пави в соседней комнате хозяйничала незнакомая женщина средних лет.
– Вашу прежнюю горничную рассчитали, – в ответ на мой изумленный взгляд, сказала она. – Теперь вам буду прислуживать я, леди. Моё имя Кана.
– А за что рассчитали Павиллу? – спросила я, уже догадываясь, что услышу в ответ.
– Она перепутала платье. Это могло вызвать скандал. Её Светлость была очень недовольна тем, что такую молодую и неопытную девицу к вам приставили горничной. Герцогиня вчера сильно отругала экономку и даже наложила денежный штраф.